Translation of "Verglichen mit anderen" in English
Verglichen
mit
anderen
Bewerberländern
ist
Island
damit
der
Konkurrenz
voraus.
In
comparison
with
other
candidate
countries,
this
puts
Iceland
ahead
of
the
competition.
Europarl v8
Verglichen
mit
anderen
Meeren
ist
der
Salzgehalt
der
Ostsee
relativ
niedrig.
The
salt
content
of
the
Baltic
is
relatively
low
compared
with
that
of
other
seas.
Europarl v8
Verglichen
mit
anderen
Texten
gibt
es
Anlaß,
diese
Tatsache
zu
begrüßen.
Compared
with
other
texts,
it
is
quite
an
achievement.
Europarl v8
Verglichen
mit
anderen
Mitgliedstaaten
reagiert
mein
Heimatland
eher
langsam
und
kleinlich.
Our
response
in
Ireland,
from
what
I
know
of
other
EU
countries,
tends
to
be
slow
and
ungenerous.
Europarl v8
Verglichen
mit
den
meisten
anderen
Ländern
wirkt
diese
Zahl
klein.
That
number
looks
small
compared
to
most
other
countries.
News-Commentary v14
Verglichen
mit
anderen
Gegenden
der
Schweiz
spielt
der
Tourismus
eine
eher
bescheidene
Rolle.
Tourism
has
had
less
impact
on
the
region
than
on
other
parts
of
Switzerland.
Wikipedia v1.0
Verglichen
mit
anderen
Teilen
der
Großen
Antillen
sind
13
Arten
relativ
wenig.
The
species
total
is
a
relatively
low
number
in
comparison
to
the
other
Greater
Antilles.
Wikipedia v1.0
Diese
amerikanischen
Beispiele
sind
zahm
verglichen
mit
anderen
aus
der
neueren
Geschichte.
These
American
examples
are
tame
compared
to
others
in
recent
history.
News-Commentary v14
Verglichen
mit
den
anderen
Schwellenländern,
ist
China
aus
einem
anderen
Holz
geschnitzt.
Compared
with
other
emerging
economies,
China
is
cut
from
a
different
cloth.
News-Commentary v14
Doch
verglichen
mit
anderen
bewohnten
Orten,
sind
Städte
Musterbeispiele
der
Umweltverantwortlichkeit.
But,
compared
to
other
inhabited
places,
cities
are
models
of
environmental
responsibility.
News-Commentary v14
Dieser
Prozentsatz
ist
verglichen
mit
anderen
Wirtschaftsbranchen
relativ
bescheiden.
This
figure
is
relatively
modest
when
compared
to
other
sectors
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Ersterer
sei
verglichen
mit
vielen
anderen
Ländern
in
ziemlich
gutem
Zustand.
The
first
one
is
in
rather
good
shape
as
compared
to
many
other
countries.
TildeMODEL v2018
Du
kennst
dein
Glück
nicht,
verglichen
mit
anderen
Männern.
You
don't
know
how
lucky
you
are
compared
to
other
husbands.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
MOEL
ist
die
Stahlindustrie
von
mittlerer
Größe.
Compared
to
other
CEECs,
the
steel
industry
is
of
medium
size.
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
anderen
Rechtsräumen
ist
die
kapitalmarktgestützte
Finanzierung
in
Europa
relativ
schwach
ausgeprägt.
Compared
with
other
jurisdictions,
capital
market
based
financing
in
Europe
is
relatively
underdeveloped.
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
den
anderen
Anlagen
sind
sie
überwältigend.
Compared
to
the
other
facilities,
it's
quite
intense.
OpenSubtitles v2018
Japaner
sind
kleingewachsen,
verglichen
mit
anderen
Ländern.
Japanese
are
physically
small
compared
to
other
countries.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
Gender-Themen
waren
diese
Videos
trivial
aber
ich
machte
sie
trotzdem.
In
comparison
to
other
gender
issues,
these
videos
seem
trmal,
but
I
made
them
nonetheless.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
Spitälern
war
die
Arbeitsbelastung
eher
kleiner.
Compared
with
other
hospitals,
the
shifts
were
very
good.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
Jugendlichen,
habe
ich
nicht
viele
Krisen
erlebt.
Compared
to
other
kids,
I
haven't
had
that
many
hardships.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
Knackis,
war
sie
eine
ziemlich
gute.
As
cons
go,
it
was
a
pretty
good
one.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
bin
ich
ein
Borgia-Papst.
Compared
to
most
people,
I'm
a
fucking
Borgia
Pope.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
Frauen
Gottes,
ist
sie
höchst
unchristlich.
As
women
of
God
go,
she
was
ungodly.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
den
anderen
Passagieren
bin
ich
immer
noch
arm.
By
the
standards
of
my
fellow
passengers,
I'm
still
poor.
Five
to
one?
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
anderen
Dienstleistungsbereichen,
ist
dies
relativ
niedrig.
Compared
to
other
service
activities
this
level
was
rather
low.
EUbookshop v2