Translation of "Verglichen mit heute" in English

Alpar: Verglichen mit der Arbeit heute.
Alpar: Compared to the work today
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich waren Charles De Gaulle, Winston Churchill und Dwight Eisenhower verglichen mit heute vergleichsweise autoritär.
Indeed, measured against today’s standards, Charles de Gaulle, Winston Churchill, and Dwight Eisenhower were comparatively authoritarian leaders.
News-Commentary v14

Vor kurzem sah ich Robin Williams darüber sprechen, wie er sich selbst als viel lustiger empfand, als er Kokain konsumierte, als er dieses Problem hatte, verglichen mit heute.
In fact, I saw Robin Williams recently talk about how he thought he was much funnier when he was doing cocaine, when he had that issue, than now.
TED2013 v1.1

Der VIX-Index, der die Volatilität an den Aktienmärkten misst, war im August 1998 auf 44% gestiegen, und während der ersten Lebensjahre des Euro bewegte er sich in etwa zwischen 25-30%, verglichen mit circa 12% heute.
The VIX index, which measures stock-market volatility, had hit 44% in August 1998, and during the euro’s first few years, it hovered around 25-30%, compared to around 12% today.
News-Commentary v14

Im 450er-Szenario liegt der Anteil der Erneuerbaren am Stromerzeugungsmix in der EU 2030 bei 30 Prozent, verglichen mit 10 Prozent heute.
In the 450 scenario, renewables comprise 30% of the EU power-generation mix in 2030, up sharply from 10% today.
News-Commentary v14

Die erste Teilstrecke, die nicht vor 2025 eröffnet werden würde, würde es den Reisenden ermöglichen, die Strecke London-Birmingham in 49 Minuten, verglichen mit heute etwas über einer Stunde, zurückzulegen.
The first leg, which would not open before 2025, would allow passengers to travel between London and Birmingham in 49 minutes, compared with just over an hour at present.
WMT-News v2019

Verglichen mit 1996 sind heute in der Regel weniger Personen davon überzeugt, daß der Euro negative Folgen haben wird.
Compared to 1996, there are generally fewer people who believe the euro will have negative effects.
EUbookshop v2

Verglichen mit den heute üblichen Anlagen zur Direktreduktion von Eisenerz zeichnet sich die erfindungsgemäße Anlage weiters durch ihre Kompaktheit aus.
Compared to the plants for the direct reduction of iron ore presently in use, the plant according to the invention, moreover, excels by its compactness.
EuroPat v2

Computersimulationen zeigen, dass die Lufttemperaturen im Ostseeraum am Ende dieses Jahrhunderts verglichen mit heute im Winter um 4 bis 8 Grad und im Sommer um 1,5 bis 4 Grad Celsius ansteigen könnten - je nach Modell.
Computer simulations show that air temperatures in the Baltic Sea region at the end of this century, compared to today, could rise by around four to eight degrees Celsius in winter and around 1.5 to four degrees in summer – depending on the model.
ParaCrawl v7.1

Das sind verglichen mit dem Kapitalismus heute tatsächlich unheimlich intime und stark emotionale Augenblicke, denen ich mich am Anfang gar nicht öffnen konnte.
In comparison to the capitalism of today they really are incredibly intimate and strong emotional moments that I was initially completely unable to open myself up to.
ParaCrawl v7.1

Der grosse Vorteil dieser Art des Abzuges verglichen mit den heute verwendeten Abzugvorrichtungen liegt darin, dass eine einfachere Synchronisation von Vorschub und Abzug möglich ist, die Papierbahnen nicht durch einen sogenannten Schlupf zwischen den beiden Rollen oder Walzen getrieben werden müssen, die Schnittgenauigkeit erhöht werden kann, gleichzeitig mehrere Papierbahnen auf einer Schnittmarke synchronisiert werden können und das System durch die Verwendung mehrerer Vorschübe und nur einem Abzug nicht überbestimmt ist.
The great advantage of this type of take-off compared with take-off devices used nowadays is that simpler synchronization of advancement and take-off is possible, the paper webs need not be driven through a so-called slippage between the two rollers or drums, the cutting accuracy can be increased, multiple paper webs simultaneously can be synchronized with one cut mark, and the system is not made overdeterminate through the use of multiple advancement means and only one take-off.
EuroPat v2

Unter der Annahme, dass Ihr Unternehmen die Minimalanforderungen die vorausgesetzte Prozessreife erfüllt, wird die Definition neuer IAM Prozesse eine, verglichen mit heute, leichte Übung sein.
Given your organisation fulfils the minimum requirements to the necessary process maturity defining new IAM processes will be an easy task compared to today.
CCAligned v1

Die Lizenzgebühren für die Kunden waren verglichen mit heute hoch und die Infrastruktur von Annahmestellen und Recyclinganlagen noch schwach.
The licence fees for customers were relatively high compared to those of the present day and the infrastructure of the collection points and recycling facilities was still weak.
ParaCrawl v7.1

Aber beide Zeiten waren wahrscheinlich nicht zu unterschiedlich, verglichen mit heute, wo die Mittagszeit ganz erheblich von der Uhrzeit von 12 Uhr abweichen kann und den Menschen das Gefühl für die Tageszeit nimmt.
But both times were probably not too different, compared to today, where the midday time can quite considerably deviate from the midday time of 12 o’clock and take from men the feeling of the time of the day.
ParaCrawl v7.1

Die sinuswellenförmige Ausprägung des Stegs erlaubt eine deutliche Reduktion des Bauteilgewichts verglichen mit heute üblichen Holmen mit monolithischen oder diskret versteiften ebenen Stegen.
The web’s sinewaved-shaped form allows for a significant reduction in the weight of the component compared to standard spars today which have monolithic or discretely reinforced even webs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt allerdings einen sehr wichtigen Unterschied zwischen damals und heute: die früheren Veränderungen der Kohlendioxidkonzentrationen in der Atmosphäre liefen verglichen mit heute meistens im Schneckentempo ab - heutzutage steigen die Konzentrationen exponentiell an - schneller und schneller und schneller.
But there was a very important difference between then and now: the rate of fluctuations in atmospheric carbon dioxide levels in the past appeared in many cases to have been at a snail's pace compared to recent increases - and today's levels continue to go up exponentially - faster and faster and faster.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeitdauer ist ungewöhnlich lang, verglichen mit heute bekannten Reagenzien (beim Test "Dade R Faktor VIII Chromogen" (Hersteller: Fa. Baxter) beträgt sie nur etwa eine Minute).
This period of time is unusually long as compared to presently known reagents (with the assay "DadeR Faktor VIII Chromogen" (manufacturer: Baxter) it is only about one minute).
EuroPat v2