Translation of "Wurden verglichen mit" in English
Die
Ergebnisse
wurden
verglichen
mit
dem
regionalen
Kontext
anderer
Fundstellen
des
Epipaläolithikums.
Results
were
compared
on
a
regional
level
with
those
from
other
Epipalaeolithic
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Sitze
der
Ulster
Unionists
wurden
verglichen
mit
jenen
der
Unionists
bei
der
1970er
Wahl.
The
seats
won
by
the
Ulster
Unionists
are
compared
with
those
won
by
Unionist
MPs
in
the
1970
election.
Wikipedia v1.0
Der
Prozentsatz
der
Personen,
die
als
arbeitslos
eingestuft
wurden,
verglichen
mit
der
gesamten
Erwerbsbevölkerung.
The
percentage
of
the
people
classified
as
unemployed
as
compared
to
the
total
labor
force.
CCAligned v1
Des
weiteren
wurden
Knochenschäden
verglichen
mit
dem
Durchschnitt
bei
sportlichen
Aktivitäten
um
30%
reduziert.
Moreover,
bone
injuries
in
relation
to
sports
activities
were
reduced
by
30%
compared
to
the
average.
ParaCrawl v7.1
Normale
RPE-Kulturen
(ARPE-19)
wurden
verglichen
mit
RPE-Kulturen
aus
chorioidalen
Neovaskularisationsmembranen
(CNV-RPE).
Normal
RPE
cultures
(ARPE-19)
were
compared
to
RPE
cultures
from
choroidal
neovascular
membranes
(CNV-RPE).
ParaCrawl v7.1
Kommentare
ex
ante
darüber,
ob
sie
im
Vergleich
zu
denjenigen,
deren
Namen
vorher
in
Umlauf
gebracht
wurden,
oder
verglichen
mit
denjenigen,
die
angeblich
auf
solche
Angelegenheiten
spezialisiert
sind,
geeignet
sind
oder
nicht,
sind
unwichtig.
Commenting
ex
ante
on
whether
or
not
they
are
suitable
in
comparison
with
those
whose
names
were
being
bandied
about
beforehand
or
compared
with
those
who
have
supposedly
specialised
in
such
matters
is
unimportant.
Europarl v8
Venöse
thromboembolische
Ereignisse
vom
Grad
3
–
5
wurden
bei
bis
zu
7,8%
der
Patienten
berichtet,
die
mit
Chemotherapie
plus
Bevacizumab
behandelt
wurden,
verglichen
mit
bis
zu
4,9%
der
Patienten,
die
ausschließlich
Chemotherapie
erhielten.
Grade
3-5
venous
thromboembolic
events
have
been
reported
in
up
to
7.8%
of
patients
treated
with
chemotherapy
plus
bevacizumab
compared
with
up
to
4.9%
in
patients
treated
with
chemotherapy
alone.
EMEA v3
In
der
zweiten
Hauptstudie
benötigten
30
(31%)
der
Neugeborenen,
die
mit
INOmax
behandelt
wurden,
eine
ECMO,
verglichen
mit
51
(57%)
der
89
Patienten,
die
ein
Placebo
erhielten.
In
the
second
main
study,
30
(31%)
of
the
neonates
receiving
INOmax
needed
ECMO,
compared
with
51
(57%)
of
the
89
receiving
placebo.
EMEA v3
Venöse
thromboembolische
Ereignisse
vom
Grad
3
-
5
(NCI-CTCAE
v.3)
wurden
bei
bis
zu
7,8
%
der
Patienten
berichtet,
die
mit
Chemotherapie
plus
Bevacizumab
behandelt
wurden,
verglichen
mit
bis
zu
4,9
%
der
Patienten,
die
ausschließlich
Chemotherapie
erhielten
(Dies
betrifft
alle
Indikationen
mit
Ausnahme
des
persistierenden,
rezidivierenden
oder
metastasierten
Zervixkarzinoms.
).
Grade
3-5
(NCI-CTCAE
v.3)
venous
thromboembolic
reactions
have
been
reported
in
up
to
7.8%
of
patients
treated
with
chemotherapy
plus
bevacizumab
compared
with
up
to
4.9%
in
patients
treated
with
chemotherapy
alone
(across
indications,
excluding
persistent,
recurrent,
or
metastatic
cervical
cancer).
ELRC_2682 v1
Nach
24-wöchiger
Behandlung
verringerte
sich
der
LCI2.5
bei
Patienten,
die
mit
Orkambi
behandelt
wurden,
um
1,01,
verglichen
mit
einem
Anstieg
von
0,08
bei
Patienten
unter
Placebo.
After
24
weeks
of
treatment,
LCI2.5
decreased
by
1.01
in
patients
treated
with
Orkambi
compared
with
an
increase
of
0.08
in
patients
treated
with
placebo.
ELRC_2682 v1
In
einer
Studie
betrug
der
Prozentsatz
der
Patienten
mit
einer
Virenlast
größer
als
oder
gleich
50
Kopien/ml
1
%
(3
von
282)
der
Patienten,
die
auf
Biktarvy
umgestellt
wurden,
verglichen
mit
0,5
%
(1
von
281)
Patienten,
die
weiterhin
ihre
vorhergehende
Behandlung
erhielten
(Dolutegravir,
Abacavir,
Lamivudin).
In
one
study,
the
percentage
of
patients
with
viral
load
greater
than
or
equal
to
50
copies/ml
was
1%
(3
out
of
282)
of
patients
who
switched
to
Biktarvy,
compared
with
0.5%
(1
out
of
281)
of
patients
who
stayed
on
their
previous
treatment
(dolutegravir,
abacavir,
lamivudine).
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
der
Studie
zeigten,
dass,
wenn
Empagliflozin
zusätzlich
zu
Linagliptin
und
Metformin
verabreicht
wurde,
die
HbA1c-Konzentrationen
nach
24
Wochen
um
0,7
bis
0,8
Prozentpunkte
reduziert
wurden,
verglichen
mit
einer
ausbleibenden
Reduzierung
bei
zusätzlicher
Gabe
von
Placebo.
Results
showed
that
when
empagliflozin
was
added
to
linagliptin
and
metformin,
HbA1c
levels
decreased
by
0.7-0.8
percentage
points
after
24
weeks,
compared
with
no
reduction
when
placebo
was
added.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
traten
Nebenwirkungen
nach
Ende
der
Behandlung
bei
30
%
der
Patienten
auf,
die
mit
Paroxetin
behandelt
wurden,
verglichen
mit
20
%
der
Patienten,
die
Placebo
erhielten.
In
clinical
trials
adverse
events
seen
on
treatment
discontinuation
occurred
in
30%
of
patients
treated
with
paroxetine
compared
to
20%
of
patients
treated
with
placebo.
ELRC_2682 v1
In
PARADIGM-HF
wurden
Angioödeme
bei
0,5%
der
Patienten,
die
mit
Entresto
behandelt
wurden,
verglichen
mit
0,2%
der
Patienten,
die
mit
Enalapril
behandelt
wurden,
berichtet.
In
PARADIGM-HF,
angioedema
was
reported
in
0.5%
of
patients
treated
with
Entresto,
compared
with
0.2%
of
patients
treated
with
enalapril.
ELRC_2682 v1
Eine
KHI
wurde
bei
bis
zu
3,5%
der
Patienten
berichtet,
die
mit
Avastin
behandelt
wurden,
verglichen
mit
bis
zu
0,9%
in
den
Kontrollarmen.
CHF
was
reported
in
up
to
3.5%
of
patients
treated
with
Avastin
compared
with
up
to
0.9%
in
the
control
arms.
EMEA v3
Über
4
Jahre
war
die
Reduktion
der
mittleren
Exazerbationsrate
22%
bei
Patienten,
die
mit
Rebif
22
Mikrogramm
behandelt
wurden,
und
29%
bei
Patienten,
die
mit
Rebif
44
Mikrogramm
behandelt
wurden,
verglichen
mit
einer
Patientengruppe,
die
2
Jahre
mit
Placebo
und
danach
2
Jahre
entweder
mit
Rebif
22
oder
mit
Rebif
44
Mikrogramm
behandelt
wurden.
Over
4
years,
the
reduction
in
the
mean
exacerbation
rate
was
22%
in
patients
treated
with
Rebif
22
micrograms,
and
29%
in
patients
treated
with
Rebif
44
micrograms
group
compared
with
a
group
of
patients
treated
with
placebo
for
2
years
and
then
either
Rebif
22
or
Rebif
44
micrograms
for
2
years.
EMEA v3
Unter
Monotherapie
traten
Hypoglykämien
in
kontrollierten
Vergleichsstudien
gelegentlich
bei
0,4%
(7
von
1855)
der
Patienten
auf,
die
mit
100
mg
Vildagliptin
täglich
behandelt
wurden,
verglichen
mit
0,2%
(2
von
1082)
der
Patienten,
die
mit
einem
Vergleichswirkstoff
oder
Placebo
behandelt
wurden.
In
comparative
controlled
monotherapy
studies,
hypoglycaemia
was
uncommon,
reported
in
0.4%
(7
of
1,855)
of
patients
treated
with
vildagliptin
100
mg
daily
compared
to
0.2%
(2
of
1,082)
of
patients
in
the
groups
treated
with
an
active
comparator
or
placebo,
with
no
serious
or
severe
events
reported.
ELRC_2682 v1
Bei
neu
diagnostizierten
APL-Patienten
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Risiko
traten
gastrointestinale
Toxizität,
Neutropenie
von
Grad
3-4
und
Thrombozytopenie
von
Grad
3
oder
4
auf,
jedoch
2,2-mal
weniger
häufig
bei
Patienten,
die
mit
TRISENOX
in
Kombination
mit
ATRA
behandelt
wurden,
verglichen
mit
Patienten,
die
mit
ATRA
+
Chemotherapie
behandelt
wurden.
In
newly
diagnosed
patients
with
low
to
intermediate
risk
APL,
gastrointestinal
toxicity,
grade
3-4
neutropenia
and
grade
3
or
4
thrombocytopenia
occurred,
however
these
were
2.2
times
less
frequent
in
patients
treated
with
TRISENOX
in
combination
with
ATRA
compared
to
patients
treated
with
ATRA
+
chemotherapy.
ELRC_2682 v1
Zusätzlich
wurden
die
Wirkungen
verglichen
mit
einer
freien
Dreifachkombination,
bestehend
aus
einer
fixen
Kombination
Beclometasondipropionat
und
Formoterol
100/6
Mikrogramm
(zwei
Inhalationen
zweimal
täglich)
plus
Tiotropium
18
Mikrogramm
Hartkapsel
mit
Pulver
zur
Inhalation
(eine
Inhalation
einmal
täglich)
(2.691
randomisierte
Patienten).
Study
TRINITY
compared
Riarify
with
tiotropium
18
micrograms
inhalation
powder,
hard
capsule,
one
inhalation
once
daily;
in
addition,
effects
were
compared
with
an
extemporary
triple
combination
made
of
a
fixed
combination
of
beclometasone
dipropionate
and
formoterol
100/6
micrograms
two
inhalations
twice
daily
plus
tiotropium
18
micrograms
inhalation
powder,
hard
capsule,
one
inhalation
once
daily
(2,691
randomised
patients).
ELRC_2682 v1
Die
Studie
zeigte,
dass
Ravicti
zur
Kontrolle
des
Ammoniak-Spiegels
im
Blut
mindestens
genauso
wirksam
war
wie
das
Vergleichsarzneimittel:
der
geschätzte
durchschnittliche
Ammoniak-Spiegel
betrug
etwa
870
Mikromol
pro
Liter
bei
Patienten,
die
mit
Ravicti
behandelt
wurden,
verglichen
mit
etwa
980
Mikromol
pro
Liter
bei
Patienten,
die
mit
Natriumphenylbutyrat
behandelt
wurden.
The
study
showed
that
Ravicti
was
at
least
as
effective
as
the
comparator
in
controlling
the
blood
level
of
ammonia:
the
estimated
average
ammonia
level
was
about
870
micromoles
per
litre
in
patients
treated
with
Ravicti,
compared
with
about
980
micromoles
per
litre
in
patients
treated
with
sodium
phenylbutyrate.
ELRC_2682 v1
Der
durchschnittliche
Zeitraum
bis
zur
Verschlimmerung
der
Erkrankung
betrug
bei
Patienten,
die
mit
der
Empliciti-Kombination
behandelt
wurden,
18,5
Monate,
verglichen
mit
14,3
Monaten
bei
Patienten,
die
lediglich
mit
Lenalidomid
und
Dexamethason
behandelt
wurden.
The
average
time
before
the
disease
got
worse
was
18.5
months
in
patients
treated
with
the
Empliciti
combination
compared
with
14.3
months
in
those
treated
with
just
lenalidomide
and
dexamethasone.
ELRC_2682 v1
Über
4
Jahre
war
die
Reduktion
der
mittleren
Exazerbationsrate
22%
bei
Patienten,
die
mit
Rebif
22
Mikrogramm
behandelt
wurden
und
29%
bei
Patienten,
die
mit
Rebif
44
Mikrogramm
behandelt
wurden,
verglichen
mit
einer
Patientengruppe,
die
2
Jahre
mit
Placebo
und
danach
2
Jahre
entweder
mit
Rebif
22
oder
mit
Rebif
44
Mikrogramm
behandelt
wurden.
Over
4
years,
the
reduction
in
the
mean
exacerbation
rate
was
22%
in
patients
treated
with
Rebif
22
micrograms,
and
29%
in
patients
treated
with
Rebif
44
micrograms
group
compared
with
a
group
of
patients
treated
with
placebo
for
2
years
and
then
either
Rebif
22
or
Rebif
44
micrograms
for
2
years.
EMEA v3
In
PARADIGM-HF
wurden
Angioödeme
bei
0,5%
der
Patienten,
die
mit
Neparvis
behandelt
wurden,
verglichen
mit
0,2%
der
Patienten,
die
mit
Enalapril
behandelt
wurden,
berichtet.
In
PARADIGM-HF,
angioedema
was
reported
in
0.5%
of
patients
treated
with
Neparvis,
compared
with
0.2%
of
patients
treated
with
enalapril.
ELRC_2682 v1
In
PARADIGM-HF
wurden
Nierenfunktionsstörungen
bei
10,1%
der
Patienten,
die
mit
Neparvis
behandelt
wurden,
verglichen
mit
11,5%
der
Patienten,
die
mit
Enalapril
behandelt
wurden,
berichtet.
In
PARADIGM-HF,
renal
impairment
was
reported
in
10.1%
of
Neparvis-treated
patients
and
11.5%
of
enalapril-treated
patients.
ELRC_2682 v1
In
der
ersten
Studie
betrug
die
durchschnittliche
Abnahme
der
FVK
im
Laufe
eines
Jahres
115
ml
bei
Patienten,
die
mit
Ofev
behandelt
wurden,
verglichen
mit
einer
Abnahme
von
240
ml
bei
Patienten,
die
Placebo
erhielten.
In
the
first
study,
the
average
decrease
in
FVC
over
1
year
was
115
ml
in
patients
taking
Ofev
compared
with
a
decrease
of
240
ml
in
patients
taking
placebo.
ELRC_2682 v1
In
einer
populationsbasierten
retrospektiven
Kohortenstudie
fand
man
eine
erhöhte
Inzidenz
an
Zervixkarzinomen
bei
Frauen
mit
rheumatoider
Arthritis,
die
mit
Infliximab
behandelt
wurden
verglichen
mit
Biologika-naiven
Patientinnen
oder
der
Allgemeinbevölkerung,
einschließlich
jener
im
Alter
von
über
60
Jahren
(siehe
Abschnitt
4.4).
A
population-based
retrospective
cohort
study
found
an
increased
incidence
of
cervical
cancer
in
women
with
rheumatoid
arthritis
treated
with
infliximab
compared
to
biologics-naïve
patients
or
the
general
population,
including
those
over
60
years
of
age
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Unter
Monotherapie
traten
in
kontrollierten
Vergleichsstudien
gelegentlich
Hypoglykämien
auf,
und
zwar
bei
0,4%
(7
von
1855)
der
Patienten,
die
mit
100
mg
Vildagliptin
täglich
behandelt
wurden,
verglichen
mit
0,2%
(2
von
1082)
der
Patienten,
die
mit
einem
Vergleichswirkstoff
oder
Placebo
behandelt
wurden.
In
comparative
controlled
monotherapy
studies,
hypoglycaemia
was
uncommon,
reported
in
0.4%
(7
of
1,855)
of
patients
treated
with
vildagliptin
100
mg
daily
compared
to
0.2%
(2
of
1,082)
of
patients
in
the
groups
treated
with
an
active
comparator
or
placebo,
with
no
serious
or
severe
events
reported.
ELRC_2682 v1