Translation of "Wurden versehen mit" in English
Alle
Ansätze
wurden
in
Vierhalskolben,
versehen
mit
Innenthermometer,
Rührer
und
Rückflußkühler,
durchgeführt.
All
batches
were
carried
out
in
four-necked
flasks
fitted
with
internal
thermometers,
stirrers
and
refulx
condensers.
EuroPat v2
Die
Kampagne
hat
im
Sommer
begonnen,
als
öffentliche
Plätze
mit
Plakaten
meines
grinsenden
Gesichts
in
Großaufnahme
gepflastert
wurden,
versehen
mit
der
Bildunterschrift
„Lassen
wir
nicht
zu,
dass
Soros
zuletzt
lacht“.
The
campaign
started
in
the
summer
by
flooding
public
spaces
with
posters
featuring
a
close-up
of
my
grinning
visage
with
the
words
“Don’t
let
Soros
have
the
last
laugh.”
News-Commentary v14
Wir
wurden
versehen
mit
eine
großen
Fähigkeit
zu
lieben,
solange
wir
uns
die
Mühe
machen
das
zu
tun.
We
have
been
endowed
with
a
great
capacity
to
love
as
long
as
we
make
the
effort
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Vergleichend
wurden
Substrate
versehen
mit
einer
Doppelschicht
bestehend
aus
Grundschicht
gemäß
A1a
und
einer
Deckschicht
gemäß
A2
und
einem
zusätzlichem
fluorhaltigem
Topcoat
(gemäß
A3a
oder
A3b),
die
wie
vorstehend
beschrieben
hergestellt
wurden,
getestet.
By
way
of
comparison,
substrates
provided
with
a
double
layer
consisting
of
a
base
layer
according
to
A1a
and
a
top
layer
according
to
A2
and
an
additional
fluorine-containing
topcoat
(according
to
A3a
or
A3b)
prepared
as
described
above,
were
tested.
EuroPat v2
Um
Fluchten
zu
verhindern,
wurden
die
Gefangenen
versehen
mit
einem
Tvåkilos
Birdo
mit
Ketten
um
einen
Knöchel
befestigt.
To
prevent
escapes,
the
prisoners
were
provided
with
a
tvåkilos
birdo
attached
with
chains
around
one
ankle.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
mir
aus
Versehen
mit
meiner
Archivpost
gebracht.
It
was
brought
to
me
by
mistake
with
some
of
my
archives
mail.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
2002
wurde
er,
versehen
mit
einer
Einleitung
von
Jonathan
Franzen,
neu
herausgegeben.
The
book
was
re-issued
in
2002,
with
a
foreword
by
author
Jonathan
Franzen.
WikiMatrix v1
Bei
Dokumenten
legislativer
Art
im
Sinne
von
Artikel
40
Absatz
1
enthält
die
Stellungnahme
des
mitberatenden
Ausschusses
Änderungsanträge
zu
dem
Text,
mit
dem
er
befasst
wurde,
gegebenenfalls
versehen
mit
kurzen
Begründungen.
In
the
case
of
documents
of
a
legislative
nature
within
the
meaning
of
Rule
40(1),
the
opinion
shall
consist
of
draft
amendments
to
the
text
referred
to
the
committee
accompanied,
if
appropriate,
by
short
justifications.
DGT v2019
Dieses
Dokument
wurde,
versehen
mit
einem
Antrag
auf
"Bescheinigung
über
Nahrungsmittelspezifität
"
vom
Verband
für
naturreinen
Bienenhonig
vorbereitet
und
der
Kommission
am
8.
September
1995
vom
italienischen
Umweltministerium
übersandt.
The
file,
accompanied
by
a
request
for
a
`certificate
of
specific
character´,
was
submitted
by
the
whole
virgin
honey
association
and
forwarded
to
the
Commission
by
the
Italian
Ministry
for
the
Environment
on
8
September
1995.
Europarl v8
Informationen
darüber,
dass
das
Produkt
mit
dem
EU-Umweltzeichen
versehen
wurde,
mit
kurzer
Erklärung
der
Bedeutung
dieses
Zeichens
und
dem
Hinweis,
dass
weitere
Informationen
über
das
EU-Umweltzeichen
unter
der
Internet-Adresse
http://www.ecolabel.eu
zu
finden
sind;
Servicing
should
not
be
limited
exclusively
to
the
applicant's
Authorised
Service
Providers.
DGT v2019
Informationen
darüber,
dass
das
Produkt
mit
dem
EU-Umweltzeichen
(der
Blume)
versehen
wurde,
mit
kurzer
Erklärung
der
Bedeutung
dieses
Zeichens
und
dem
Hinweis,
dass
weitere
Informationen
über
das
Umweltzeichen
unter
der
Internet-Adresse
http://europa.eu.int/ecolabel
zu
finden
sind.
Information
that
the
product
has
been
awarded
the
flower
(the
EU
Ecolabel)
with
a
brief
explanation
as
to
what
this
means
together
with
an
indication
that
more
information
on
the
Ecolabel
can
be
found
at
the
website
address
http://www.ecolabel.eu
DGT v2019
Bei
Dokumenten
legislativer
Art
im
Sinne
von
Artikel
43
Absatz
1
enthält
die
Stellungnahme
des
mitberatenden
Ausschusses
Änderungsanträge
zu
dem
Text,
mit
dem
er
befasst
wurde,
gegebenenfalls
versehen
mit
kurzen
Begründungen.
In
the
case
of
documents
of
a
legislative
nature
within
the
meaning
of
Rule
43(1),
the
opinion
shall
consist
of
amendments
to
the
text
referred
to
the
committee
accompanied
where
appropriate
by
short
justifications.
DGT v2019
Der
folgende
Bericht
ist
insofern
kein
Resümee
der
Treffen
und
Gespräche,
die
stattfanden,
sondern
eine
kurze
Darstellung
der
wichtigen
Fragen
und
Probleme,
mit
denen
die
Delegation
befaßt
wurde,
versehen
mit
einigen
einleitenden
Bemerkungen
der
Mitglieder
selbst.
The
following
report
is
therefore
not
a
resumé
of
the
meetings
which
were
held,
but
a
distillation
of
the
important
issues
and
problems
which
were
laid
before
the
delegation,
with
some
preliminary
observations
of
the
members
themselves.
EUbookshop v2
Miss
Behave,
damals
noch
mit
dem
Originalnamen
„Miss
Step“
versehen,
wurde
zusammen
mit
Miss
Chief
und
Miss
Me
an
die
Familien
Bourne
bzw.
Thayer
ausgeliefert
und
dieses
Boot
wird
heute
im
Antique
Boat
Museum
in
Clayton,
New
York
ausgestellt.
Miss
Behave,
then
called
in
fact
"Miss
Step",
was
purchased
by
the
Bourne
and
Thayer
families
together
with
Miss
Me
and
Miss
Chief
and
it
is
today
exhibited
at
the
Antique
Boat
Museum
in
Clayton,
New
York.
WikiMatrix v1
Ein
Schichtträger
gemäß
Beispiel
1,
jedoch
mit
einer
Polyethylenbeschichtung
von
7
g/m²
auf
der
Vorderseite
versehen,
wurde
mit
wäßriger
Dispersion
folgender
Zusammensetzung
beschichtet:
A
support
material
as
in
Example
1,
except
for
the
front
side
being
polyethylene
coated
at
7
g/m2,
was
coated
with
an
aqueous
dispersion
of
the
following
content:
EuroPat v2
Etwa
7
pmol
des
0,6
kb
langen
BamHI
Fragments
aus
dem
Plasmid
pAH4
wurden
mit
1
nmol
synthetischem
Oligodesoxynukleotid
(d(TGCCACCTGCCCGAC)
gemischt,
das
zuvor
am
5'Ende
mittels
T4
Polynukleotid
Kinase
mit
einer
Phosphatgruppe
versehen
wurde,
und
mit
Wasser
auf
34
µl
Gesamtvolumen
gebracht.
About
7
pmol
of
the
0.6
kb
long
BamHI
fragment
of
plasmid
pAH4
were
mixed
with
1
nmol
of
synthetic
oligodeoxynucleotide
(d(TGCCACCTGCCCGAC)
which
was
first
provided
with
a
phosphate
group
at
the
5'
end
by
means
of
T4
polynucleotide
kinase,
and
made
up
to
the
total
volume
of
34
mcl
with
water.
EuroPat v2
Mit
einer
solchen
inhaltlichen
Vision
versehen
würde
mit
dem
Wiederaufbau
der
Bauakademie
nicht
nur
ein
ganz
besonderes
Gebäude
in
der
historischen
Mitte
Berlins
zurückgewonnen.
If
it
were
imbued
with
a
vision
of
this
kind,
the
reconstruction
of
the
Academy
of
Architecture
would
not
only
reclaim
a
very
special
building
for
the
historic
center
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
korrespondierenden
Verfahren
zur
Herstellung
eines
solchen
Selbstfärbestempels
ist
es
günstig,
wenn
der
Plattenträger,
(erst)
nachdem
er
mit
dem
Raster
versehen
wurde,
mit
dem
über
dem
Gehäuse
angebrachten
Betätigungsteil
gekuppelt
wird.
In
the
corresponding
method
for
producing
such
a
self-inking
stamp
it
is
favorable
if
the
plate
carrier
is
coupled
to
the
actuating
member
arranged
over
the
housing
(only)
after
having
been
provided
with
the
grid
pattern.
EuroPat v2
Nach
der
Behandlungsdauer
von
55
Minuten
wird
die
Trägerschicht-Folie
über
der
Hautläsion
mit
der
aufgebrachten
und
mittlerweise
eingetrockneten
Emissionsschicht,
die
mit
einer
Abdeckfolie
versehen
wurde,
mit
einer
langen
Zange
von
der
Haut
des
Patienten
abgezogen
und
anschließend
in
einem
abgeschirmten
Abfallbehälter
entsorgt.
After
a
length
of
treatment
of
55
minutes
the
carrier
layer
foil
on
the
skin
lesion
with
the
applied
and
meanwhile
dried-up
emission
layer
which
was
provided
with
a
covering
foil,
is
peeled
off
the
skin
of
the
patient
using
long
forceps
and
subsequently
is
disposed
of
in
a
shielded
waste
container.
EuroPat v2
Auf
der
satinierten
Seite
eines
auf
40
cm
Länge
und
10
cm
Breite
zugeschnittenen
Kartons,
z.B.
GD1
Juwel
Top
(250
g/m
2),
der
mit
einer
cm
Skalierung
versehen
wurde,
wurde
mit
Hilfe
eines
Spaltrakels
(50
µm
Naßfilm)
der
Klebstoff
aufgetragen.
Using
a
slotted
coating
bar
(50
?m
wet
film),
the
adhesive
was
applied
to
the
glazed
side
of
a
piece
of
cardboard
cut
to
a
length
of
40
cm
and
a
width
of
10
cm,
e.g.,
GD1
Juwel
Top
(250
g/m
2),
which
had
been
provided
with
a
cm
scale.
EuroPat v2
Es
werden
also
in
einem
Behandlungsschritt
die
guten
Zieheigenschaften
eines
Bleches,
welches
mit
einer
Cobaltbeschichtung
versehen
wurde,
mit
den
guten
Eigenschaften
im
Bezug
auf
die
Leistungsfähigkeit
der
späteren
Batterie
kombiniert,
wie
sie
durch
die
spröde
Beschichtung
der
späteren
Innenseite
erreicht
werden.
In
this
way,
during
a
single
treatment
step
the
good
drawing
properties
of
a
metal
sheet
with
a
cobalt
coating
are
combined
with
good
properties
with
regard
to
the
performance
of
the
final
battery
achieved
due
to
the
brittle
coating
on
the
inner
side.
EuroPat v2
Diese
Bolzenelemente,
vorzugsweise
mit
einem
Bolzenkopf
versehen,
würden
mit
diesem
Bolzenkopf
auf
einer
Auflagefläche
69
zu
liegen
kommen.
These
bolt
elements,
preferably
provided
with
the
bolt
head,
would
come
to
rest
with
this
bolt
head
on
a
contact
surface
69
.
EuroPat v2
Das
Team
würde
versehen
mit
erforderliche
Grundausbildung
und
Marketing-Tools,
auf
den
Markt
drängen
des
Unternehmens
Produkte
und
Dienstleistungen
zu
treffen,
und
am
Ende
des
Monats
ihr
Einkommen
könnte
geaufteilt
gegen
das
Ziel
von
jeder
Person
erreicht,
mit
einem
möglichen
Versprechen
der
Vollzeitbeschäftigung
nach
einer
Probezeit
von
sechs
(6)
Monate
für
außergewöhnliche
Teammitglieder.
The
team
would
be
provided
with
necessary
basic
training
and
marketing
tools,
to
hit
the
market
pushing
the
Company's
product
and
services,
and
at
the
end
of
the
month
their
income
could
be
pro-rated
against
the
target
achieved
by
each
person,
with
a
possible
promise
of
full
time
employment
after
a
probationary
period
of
six
(6)
months
for
exceptional
team
members.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurde
eine
Stecknadel,
versehen
mit
der
Nummer
und
dem
Todesjahr
des
Verstorbenen
direkt
in
den
Ort
gesteckt.
A
pin
with
the
number
and
death
year
of
each
deceased
was
pinned
into
the
respective
place.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Jack
Autoflowering-Version
vereint
das
Beste
aus
beiden
Welten
in
sich:
Die
Sativa-dominante
Mutter
Jack
Herer,
von
hoher
Statur
und
mit
einem
süßen
Geruch
sowie
einem
lang
anhaltenden,
nach
und
nach
herankriechenden
High
versehen,
wurde
mit
einem
starken,
schnellblühenden
White
Widow-Vater
gekreuzt,
um
eine
gut
ausbalancierte
Hybride
mit
Autoflowering-Effekt
zu
kreieren.Nach
fünf
Generationen
haben
wir
es
geschafft,
starke,
stabile
und
produktive
Pflanzen
zu
züchten,
die
einen
verlässlich
guten
Ertrag
an
schmackhaften,
dicht
mit
Harz
überzogenen
Buds
hervorbringen.
Jack
autoflowering
has
got
best
of
both
worlds.The
Sativa
dominant
mother
Jack
Herer,Â
tallÂ
statured
and
sweet
flavoured
with
a
long
and
creeping
highÂ
is
crossedÂ
with
the
strong
and
fast
flowering
White
Widow
father
to
obtain
a
balanced
hybrid
in
its
autoflowering
form.After
5
generations
we
have
managed
to
produceÂ
strongÂ
stable
and
productive
plants,
that
yield
a
firm
amount
of
tasty
big
buds
under
a
layer
of
trichomes.
Characteristics
ParaCrawl v7.1