Translation of "Wurden verglichen" in English
Verglichen
wurden
die
Preise
nach
Abzug
aller
Preisnachlässe
und
Mengenrabatte.
This
comparison
was
made
after
deduction
of
rebates
and
discounts.
DGT v2019
Sie
wurden
mit
Tieren
verglichen,
sexuell
verklemmte
Bestien.
They
were
compared
to
animals,
sexually
repressed
beasts.
TED2020 v1
Anschließend
wurden
die
Ergebnisse
verglichen
und
für
beide
Städte
geltende
Schlussfolgerungen
gezogen.
It
then
compared
findings
and
reached
conclusions
valid
for
both.
TildeMODEL v2018
Die
Vor-
und
Nachteile
verbindlicher
und
fakultativer
Entgeltregelungen
für
den
Güterkraftverkehr
wurden
verglichen.
The
advantages
and
disadvantages
of
mandatory
versus
optional
charging
schemes
for
road
freight
transport
were
compared.
TildeMODEL v2018
Zwei
Verbrauchsberechnungen
wurden
miteinander
verglichen
und
erbrachten
ähnliche
Ergebnisse.
Two
calculations
of
consumption
were
compared
and
yielded
similar
results.
DGT v2019
Die
in
den
beiden
Umfragen
geäußerten
Meinungen
wurden
danach
verglichen.
The
attitudes
expressed
in
the
two
surveys
were
then
compared.
TildeMODEL v2018
Verglichen
wurden
die
Preise
von
91
der
meistverkauften
Kfz-Modelle.
It
compares
prices
for
a
total
of
91
models
among
the
best-selling
cars.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
Sie
wurden
mit
Hemingway
verglichen.
I
mean,
they
compared
you
to
Hemingway.
OpenSubtitles v2018
Versuchsgruppen
(schwarzbunte
Färsen)
wurden
miteinander
verglichen.
ANIMAL
EXPERIMENTS
experimental
groups
(Friesian
heifers)
were
compared.
EuroPat v2
Die
ARBEITSPLATZDEFIZIT-Projektionen
wurden
aufgestellt,
indem
das
Arbeitskräftepotential
und
die
Beschäftigungsprojektionen
verglichen
wurden.
JOB
DEFICIT
projections
were
derived
by
comparing
labour
force
and
employment
projections
at
the
appropriate
level.
EUbookshop v2
Einstellungen
in
Bezug
auf
den
Transfer
neuer
Technologien
wurden
ebenfalls
verglichen.
They
also
compared
attitudes
to
the
transfer
of
new
technologies.
EUbookshop v2
Lokale
und
globale
Merkmale
wurden
verglichen.
The
local
identities
were
compared
to
the
global
identity.
EUbookshop v2
Die
Aktivitäten
des
erfindungsgemäss
behandelten
Katalysators
und
des
Vergleichskatalysators
wurden
miteinander
verglichen.
The
activities
of
the
catalysts
treated
according
to
the
invention
and
the
comparison
catalyst's
were
compared
with
each
other.
EuroPat v2
Die
verdickende
Wirkung
einer
Reihe
vorverkleisterter
Stärken
wurden
hierzu
verglichen.
The
thickening
efficiency
of
a
series
of
pre-gelatinized
starches
was
compared.
EuroPat v2
Versätze
mit
verschiedenen
MgO-Konzentrationen
wurden
verglichen.
Batches
having
various
MgO
concentrations
were
compared.
EuroPat v2
Verglichen
wurden
die
möglichen
Betriebsdauern
der
Rektifikationskolonne
ohne
und
im
Beisein
von
Adipinsäuredihydrazid.
Comparison
was
made
between
the
possible
operating
times
of
the
rectification
column
in
the
absence
and
in
the
presence
of
adipic
acid
dihydrazide.
EuroPat v2
Verglichen
wurden
die
Arbeitsbedingungen
der
Flämmer
in
technologisch
unterschiedlichen
Arbeitssituationen.
A
comparison
was
made
of
the
working
".ondici
ons
of
flamescarfers
in
two
technologically
different
situations.
EUbookshop v2
Die
Berechnungsergebnisse
wurden
mit
Meßresultaten
verglichen.
The
results
of
the
calculations
were
compared
with
measurement
data.
EUbookshop v2
Verglichen
wurden
die
Maßnahmen
zur
Förderung
der
KMU.
In
particular,
the
two
sides
compared
their
policies
for
promoting
the
interests
of
SMEs.
EUbookshop v2
Die
Kennwerte
wurden
er
mittelt,
indem
die
Probebleche
mit
Musterblechen
verglichen
wurden.
These
coefficients
were
determined
by
comparing
the
sample
sheets
with
reference
sheets
.
EUbookshop v2
Die
theoretisch
und
experimentell
ermittelten
Werte
eines
Ver
bundträgers
wurden
miteinander
verglichen.
A
comparison
between
theoretical
and
experimental
results
has
been
made
for
a
composite
beam.
EUbookshop v2
Verglichen
wurden
natürliches
VAC
und
rekombinantes
VAC-alfa.
Natural
VAC
and
recombinant
VAC-alpha
were
compared.
EuroPat v2
Die
beiden
so
hergestellten
Materialien
bzw.
daraus
hergestellte
Blasfolien
wurden
miteinander
verglichen.
The
two
materials
produced
in
this
way
and
the
two
blown
films
produced
from
them
were
compared
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Durchschnittswerte
dieser
Beurteilungen
wurden
anschließend
miteinander
verglichen.
The
average
values
of
these
evaluations
were
then
compared
with
each
other.
EuroPat v2
Normalisierte
Amplituden
und
Gipfelzeiten
der
Gruppen
wurden
miteinander
verglichen.
Normalized
amplitudes
were
compared
to
each
other
for
each
group.
ParaCrawl v7.1
Die
modellierten
und
realen
NSN
Strukturen
wurden
verglichen.
Modeled
and
real
NSN
structures
were
compared.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Modelle
für
den
Enhancement
Faktor
wurden
verglichen.
Several
models
for
the
enhancement-factor
were
compared.
ParaCrawl v7.1