Translation of "Wurden sichtbar" in English
Die
negativen
Folgen
dieser
irrigen
Vorstellung
wurden
sehr
schnell
sichtbar.
The
negative
consequences
of
this
mistaken
vision
very
quickly
became
apparent.
News-Commentary v14
Die
Ursachen
der
Krise
schwelten
lange
Jahre,
bevor
sie
sichtbar
wurden.
The
causes
of
the
crisis
built
up
over
many
years
before
they
became
visible.
TildeMODEL v2018
Interessant,
dass
sie
nur
für
einen
Moment
sichtbar
wurden.
Interesting
how
they
became
visible
for
just
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
überall
voll
Sand,
und
ihre
Blutergüsse
wurden
sichtbar.
SHE
HAD
SAND
ALL
OVER
HER,
HER
BRUISES
WERE
COMING
OUT.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Elektronenmikroskop
wurden
feine
Sulfideinschlüsse
sichtbar
gemacht.
Fine
sulphide
inclusions
were
visible
using
the
electron
microscope.
EUbookshop v2
Allerdings
schrumpfte
das
Gel
bei
Erwärmung,
so
daß
Inhomogenitäten
sichtbar
wurden.
However,
the
gel
shrank
on
heating
so
that
inhomogeneities
became
visible.
EuroPat v2
Nach
der
Befüllung
mit
Aceton
wurden
keine
Risse
sichtbar.
No
fissures
were
visible
after
the
vessel
was
filled
with
acetone.
EuroPat v2
Erste
Anzeichen
einer
Erholung
wurden
Mitte
1999
sichtbar.
The
first
signs
of
recovery
emerged
by
mid1999.
EUbookshop v2
Die
Seitenwände
und
die
innere
Fläche
der
Eisdecke
wurden
sichtbar
dicker.
The
Ice
Bank's
side
walls
and
underbelly
had
visibly
thickened.
ParaCrawl v7.1
Spuren
der
Veränderungen
wurden
sichtbar
gemacht.
Traces
of
change
have
been
exposed.
ParaCrawl v7.1
Erste
Schäden
an
Treppen
und
Mauern
wurden
sichtbar.
This
is
when
the
damage
to
the
steps
and
walls
first
became
apparent.
ParaCrawl v7.1
Anna
Ebert:
"Die
Prozessschwankungen
wurden
sichtbar
geglättet.
Anna
Ebert:
"The
process
fluctuations
were
visibly
smoothed
out.
ParaCrawl v7.1
Unsichtbare
gezämte
Wölfe
wurden
sichtbar,
wenn
sie
im
Wasser
schwammen.
Fix
for
tamed
wolves
with
invisibility
becoming
visible
when
swimming
in
water
.
ParaCrawl v7.1
Die
Platten
wurden
bei
+4°C
inkubiert,
bis
Kolonien
sichtbar
wurden.
The
plates
were
incubated
at
+4°
C.
until
colonies
became
visible.
EuroPat v2
Erste
Optimierungspotenziale
(„Quick-Wins“)
wurden
unmittelbar
sichtbar.
Initial
areas
for
improvement
(“quick
wins”)
were
identified
immediately.
CCAligned v1
Eisschichten
von
verschiedenen
Jahren
wurden
dabei
klar
sichtbar.
Layers
of
ice
from
different
years
were
clearly
visible.
ParaCrawl v7.1
Das
Kolosseum
und
der
Sicherheitsring
um
das
Forum
Romanum
wurden
sichtbar
verschärft.
The
Colosseum
and
the
security
ring
surrounding
the
Forum
Romanum
were
visibly
tightened.
ParaCrawl v7.1
Die
Worte
wurden
sichtbar,
wenn
sie
über
Rauch
gehalten
wurden.
The
words
became
clear
when
held
over
smoke.
ParaCrawl v7.1
Das
Archiv
begann
zu
wachsen
und
bald
wurden
Erfolge
sichtbar.
The
archive
began
to
grow,
and
the
milestones
began
piling
up.
ParaCrawl v7.1
Anna
Ebert:
„Die
Prozessschwankungen
wurden
sichtbar
geglättet.
Anna
Ebert:
“The
process
fluctuations
were
visibly
smoothed
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Fäden,
die
uns
alle
miteinander
verbinden,
wurden
sichtbar
stärker.
The
strands
connecting
us
all
are
now
visibly
stronger.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichter
der
Stadt
erlaubten
es
nicht,
daß
andere
Gestirne
sichtbar
wurden.
The
lights
of
the
city
did
not
allow
more
stars
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Die
Zysten
verschwanden
und
die
Narben
wurden
weniger
sichtbar.
The
cysts
disappeared
and
the
scars
became
less
visible.
ParaCrawl v7.1
Erste
Anzeichen
für
eine
Auflösung
Jugoslawiens
wurden
sichtbar.
The
first
signs
of
Yugoslavia’s
break-up
began
to
emerge.
ParaCrawl v7.1
Die
positiven
Auswirkungen
der
neuen
Methode
zur
Dokumentenverwaltung
wurden
schnell
sichtbar.
The
positive
effects
of
the
new
manner
of
document
management
were
soon
observed.
ParaCrawl v7.1
Der
Maler
verbeugte
sich
und
lächelte,
wobei
seine
weißen,
sonderbar
glänzenden
Zähne
sichtbar
wurden.
The
artist
bowed
and
smiled,
exposing
his
strangely
glistening
white
teeth.
Books v1
Ein
wenig
zerstreut
wurden
diese
Zweifel,
als
die
ersten
Erfolge
der
amerikanischen
Strategie
sichtbar
wurden.
These
doubts
were
moderated
somewhat
as
America's
strategy
began
to
produce
results.
News-Commentary v14