Translation of "Mit anderen augen" in English
Man
kann
PTSD
aber
auch
mit
anderen
Augen
sehen.
But
there's
another
way
of
thinking
about
PTSD.
TED2013 v1.1
Allmählich
beginnt
man,
das
Wirtschaftswunder
Amerikas
mit
anderen
Augen
zu
sehen.
Revision
is
in
the
air
about
America's
economic
miracle.
News-Commentary v14
Er
hingegen
sieht
mich
mit
anderen
Augen.
But
when
he
looks
at
me
he
doesn't
see
me
that
way.
TED2020 v1
Er
sieht
Schwule
mit
anderen
Augen.
He
doesn't
see
gay
people
that
way.
TED2020 v1
Bürger
oder
Unternehmen
sehen
die
Welt
mit
anderen
Augen
als
Behörden.
The
world
looks
different
through
the
eyes
of
a
citizen
or
business
than
through
the
eyes
of
the
public
sector.
TildeMODEL v2018
Man
sieht
die
Welt
mit
anderen
Augen.
Makes
one
see
things
with
different
eyes.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
Simone,
ich
sehe
Sie
heute
mit
anderen
Augen.
It's
funny,
Simone,
today,
I
see
you
with
a
different
eye.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Unfall
sehe
ich
das
alles
mit
anderen
Augen.
I've
never
been
able
to
feel
the
same
about
it
since
the
drowning.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sehe
ich
die
Gegend
mit
anderen
Augen
an.
Well,
what
do
you
know
about
that?
OpenSubtitles v2018
Politik
und
Gesellschaft
sehen
heute
die
landwirtschaftliche
Produktion
mit
anderen
Augen.
Today,
politics
and
society
take
a
different
view
of
agricultural
production.
TildeMODEL v2018
Sie
würden
mich
mit
anderen
Augen
sehen,
sie
hätten
Angst.
They'd
look
at
me
differently,
they'd
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth
sieht
dich
jetzt
mit
anderen
Augen.
Elizabeth
looks
at
you
very
differently
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
Robby
jetzt
mit
anderen
Augen.
I
don't
think
I'm
ever
gonna
be
able
to
look
at
Robby
the
same
way
again.
OpenSubtitles v2018
Es
zwingt
mich,
Sie
mit
anderen
Augen
zu
betrachten.
And
it
forces
me
to
see
you...
differently.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
du
sie
mit
anderen
Augen
siehst.
I
didn't
want
you
to
look
at
her
differently.
OpenSubtitles v2018
Bald
wirst
du
die
Welt
mit
anderen
Augen
sehen.
Soon
you'll
see
things
our
way.
OpenSubtitles v2018
Er
fürchtet,
wir
würden
ihn
mit
anderen
Augen
ansehen.
He'll
be
afraid
this'll
change
the
way
we
think
of
him.
OpenSubtitles v2018
Und
dadurch
sah
ich
die
Welt
mit
anderen
Augen.
And
it
made
me
look
at
everything
differently.
OpenSubtitles v2018
Ich
betrachte
jetzt
alles
mit
anderen
Augen.
I
see
everything
so
differently
now.
OpenSubtitles v2018
Frisch
gewaschen
sehen
sie
die
Welt
mit
anderen
Augen.
And
once
clean,
they'll
start
to
see
the
world
with
new
eyes.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sehen
einen
aber
mit
anderen
Augen,
Tantchen.
But
it
changes
how
people
think
of
you,
Auntie.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
die
Welt
wohl
mit
anderen
Augen
als
Sie.
Well,
I
suppose
I
see
a
different
world
than
you
do.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
sehe
ich
Sojabohnen
mit
ganz
anderen
Augen.
And
once
you
do,
you'll
never
look
at
a
soybean
the
same
way
again.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
sagt
mir,
dass
ich
Eiskugeln
jetzt
mit
anderen
Augen
sehen
werde.
Something
tells
me
I'm
never
gonna
look
at
a
Creamsicle
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Heute
sehe
ich
alles
mit
anderen
Augen.
Everything
is
looking
different
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
jetzt
älter,
sehe
es
mit
anderen
Augen.
But
I'm
older
now,
seeing
it
with
different
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ich
betrachte
heute
alles
mit
anderen
Augen.
Today
I'm
hearing
with
new
ears.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
ich
sehe
das
Universum
jetzt
mit
völlig
anderen
Augen.
Well,
I'll
admit,
I...
I
look
at
the
universe
in
an
entirely
different
way
now.
OpenSubtitles v2018