Übersetzung für "Mit anderen augen" in Englisch

Man kann PTSD aber auch mit anderen Augen sehen.
But there's another way of thinking about PTSD.
TED2013 v1.1

Allmählich beginnt man, das Wirtschaftswunder Amerikas mit anderen Augen zu sehen.
Revision is in the air about America's economic miracle.
News-Commentary v14

Er hingegen sieht mich mit anderen Augen.
But when he looks at me he doesn't see me that way.
TED2020 v1

Er sieht Schwule mit anderen Augen.
He doesn't see gay people that way.
TED2020 v1

Bürger oder Unternehmen sehen die Welt mit anderen Augen als Behörden.
The world looks different through the eyes of a citizen or business than through the eyes of the public sector.
TildeMODEL v2018

Man sieht die Welt mit anderen Augen.
Makes one see things with different eyes.
OpenSubtitles v2018

Komisch, Simone, ich sehe Sie heute mit anderen Augen.
It's funny, Simone, today, I see you with a different eye.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Unfall sehe ich das alles mit anderen Augen.
I've never been able to feel the same about it since the drowning.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sehe ich die Gegend mit anderen Augen an.
Well, what do you know about that?
OpenSubtitles v2018

Politik und Gesellschaft sehen heute die landwirtschaftliche Produktion mit anderen Augen.
Today, politics and society take a different view of agricultural production.
TildeMODEL v2018

Sie würden mich mit anderen Augen sehen, sie hätten Angst.
They'd look at me differently, they'd be afraid.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth sieht dich jetzt mit anderen Augen.
Elizabeth looks at you very differently now.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe Robby jetzt mit anderen Augen.
I don't think I'm ever gonna be able to look at Robby the same way again.
OpenSubtitles v2018

Es zwingt mich, Sie mit anderen Augen zu betrachten.
And it forces me to see you... differently.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht, dass du sie mit anderen Augen siehst.
I didn't want you to look at her differently.
OpenSubtitles v2018

Bald wirst du die Welt mit anderen Augen sehen.
Soon you'll see things our way.
OpenSubtitles v2018

Er fürchtet, wir würden ihn mit anderen Augen ansehen.
He'll be afraid this'll change the way we think of him.
OpenSubtitles v2018

Und dadurch sah ich die Welt mit anderen Augen.
And it made me look at everything differently.
OpenSubtitles v2018

Ich betrachte jetzt alles mit anderen Augen.
I see everything so differently now.
OpenSubtitles v2018

Frisch gewaschen sehen sie die Welt mit anderen Augen.
And once clean, they'll start to see the world with new eyes.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sehen einen aber mit anderen Augen, Tantchen.
But it changes how people think of you, Auntie.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe die Welt wohl mit anderen Augen als Sie.
Well, I suppose I see a different world than you do.
OpenSubtitles v2018

Deswegen sehe ich Sojabohnen mit ganz anderen Augen.
And once you do, you'll never look at a soybean the same way again.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas sagt mir, dass ich Eiskugeln jetzt mit anderen Augen sehen werde.
Something tells me I'm never gonna look at a Creamsicle the same way.
OpenSubtitles v2018

Heute sehe ich alles mit anderen Augen.
Everything is looking different now.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin jetzt älter, sehe es mit anderen Augen.
But I'm older now, seeing it with different eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich betrachte heute alles mit anderen Augen.
Today I'm hearing with new ears.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, ich sehe das Universum jetzt mit völlig anderen Augen.
Well, I'll admit, I... I look at the universe in an entirely different way now.
OpenSubtitles v2018