Übersetzung für "Mit den anderen" in Englisch

Es gibt keine Probleme mit den anderen sechs Institutionen.
There are no problems with the other six institutions.
Europarl v8

Wie steht es mit den anderen?
What is the position regarding the others?
Europarl v8

Die Koordinierung mit den anderen Politikbereichen der EU muss ebenso verbessert werden.
Coordination with the EU's other policies must also be improved.
Europarl v8

Was ist denn mit den anderen Isotopen?
So what has happened to the other isotopes?
Europarl v8

Wie steht es mit den anderen zwölf Mitgliedstaaten?
What about the other twelve Member States?
Europarl v8

Dieses Projekt sollte zusammen mit Europeana neben den anderen weltweit existierenden Systemen arbeiten.
This project, together with Europeana, should work alongside the other systems that exist in the world.
Europarl v8

Deshalb habe ich gemeinsam mit den anderen Grünen gegen dieses Abkommen gestimmt.
Therefore, together with the rest of the Greens, I voted against this agreement.
Europarl v8

Meines Wissens nach gab es dabei bisher keine Probleme mit den anderen Mitgliedstaaten.
As far as I know, no problems have, at least so far, arisen involving other Member States.
Europarl v8

Wir müssen die Europa-2020-Strategie mit den anderen verbinden.
We need to combine the Europe 2020 strategy with the other strategies.
Europarl v8

Dafür muß dieses Parlament noch viel tun, zusammen mit den anderen Institutionen.
Parliament, together with other institutions, will have to do a great deal to get his going.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir gemeinsam mit den anderen Organen daran arbeiten können.
I hope that we can engage in an exercise with the other institutions on this.
Europarl v8

Die Landwirtschaft kann mit den anderen Wirtschaftszweigen nicht direkt verglichen werden.
Agriculture is not directly comparable with other economic sectors.
Europarl v8

Die Priorität der Erweiterung macht gemeinsam mit den beiden anderen Prioritäten wirklich Sinn.
The priority of enlargement, along with the other two priorities, makes real sense for the European Union.
Europarl v8

Im Anhang 3 wird der Umgang mit den anderen Stoffen geregelt.
Annex III regulates the use of the other substances.
Europarl v8

Meines Erachtens ist sie mit den anderen Fraktionen abgestimmt.
I believe that it has been agreed with the other political groups.
Europarl v8

In der Schafhaltung gibt es keine mit den anderen landwirtschaftlichen Sektoren vergleichbaren Produktivitätssteigerungen.
Sheep farming has not made the productivity advances seen in other agricultural sectors.
Europarl v8

Der niederländische Text muss mit den anderen Texten in Einklang gebracht werden.
The Dutch text needs to be brought into line with the other texts.
Europarl v8

Die EVP ist zu einer konstruktiven Zusammenarbeit mit den anderen Fraktionen bereit.
The PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups.
Europarl v8

Ich habe einen Vergleich mit den anderen Sprachversionen vorgenommen.
I have checked in the other versions.
Europarl v8

Mit den zwei anderen Berichten habe ich keine Schwierigkeiten.
I have no difficulty with the other two.
Europarl v8

Ich habe bereits mit den meisten anderen Fraktionen gesprochen und sie sind einverstanden.
I have already spoken with most of the other political groups, and they are in agreement.
Europarl v8

Dieser Truppeneinsatz musste sorgfältig mit den anderen Maßnahmen der Europäischen Union abgestimmt werden.
The deployment had to be closely co-ordinated with what the European Union was already doing.
Europarl v8

Nun möchten wir unsere Beziehungen mit den anderen subregionalen Gruppierungen ebenfalls verstärken.
Now we want to raise the level of our relations with the other subregional groupings as well.
Europarl v8

Ein Großteil dieser Änderungsanträge betrifft eben diese Zusammenarbeit mit den anderen Ausschüssen.
An important part of these amendments are about this cooperation with other committees.
Europarl v8

Es wird sich mit den beiden anderen Krankheiten beschäftigen.
It will deal with the other two mentioned.
Europarl v8

Wie können wir verlangen, dass die einen mit den anderen konkurrieren?
How can these regions ever be expected to compete with each other?
Europarl v8

Wir müssen mit den Mitgliedstaaten und anderen Akteuren arbeiten.
We need to work with the Member States and with other actors.
Europarl v8

Was war mit den anderen Ländern, welche Geheimdienstinformationen haben sie?
What is it about these other countries? What information have they had from their secret service?
Europarl v8

Er muss beispielsweise auch mit den Arbeitsschutz- und anderen Behörden kommunizieren können.
He or she would also have to be able to communicate with, for example, authorities responsible for occupational health and safety.
Europarl v8

Und was ist mit den Anderen?
What about the others, however?
Europarl v8