Übersetzung für "Bei den anderen" in Englisch
Ich
habe
das
auch
bei
den
anderen
Verordnungen
schon
gesagt.
I
have
said
this
already
in
connection
with
the
other
regulations.
Europarl v8
Auch
bei
den
anderen
Fragen
meine
ich
mich
eindeutig
geäußert
zu
haben.
As
to
the
other
questions,
I
think
I
was
quite
clear
there,
too.
Europarl v8
Diese
Erfahrung
ruft
oft
bei
den
anderen
Nationen
Befürchtungen
und
stereotype
Vorstellungen
hervor.
Often,
this
experience
creates
fears
and
stereotypes
on
the
part
of
the
others.
Europarl v8
Das
ist
auch
bei
den
anderen
Fraktionen
so.
The
same
applies
in
the
other
groups.
Europarl v8
Sie
wird
bei
den
anderen
EU-Politiken
Berücksichtigung
finden.
This
is
taken
into
consideration
when
creating
several
policies
of
the
European
Union.
Europarl v8
Bei
den
anderen
ist
es
schwieriger.
The
others
are
not
so
easy.
Europarl v8
Das
Endziel
muß
eine
Deregulierung
genauso
wie
bei
den
anderen
Statistiken
sein.
The
ultimate
goal
must
be
deregulation,
as
with
other
statistics.
Europarl v8
Das
gibt
es
wirklich
nur
bei
Dichlormethan
und
nicht
bei
den
anderen.
This
occurs
only
with
dichloromethane
and
not
with
the
other
substances.
Europarl v8
Bei
den
anderen
ausführenden
Herstellern
wurden
die
schädlichen
Auswirkungen
durch
die
Zölle
ausgeglichen.
Subsequently,
the
sales
volume
remained
at
the
same
level
until
the
RIP.
DGT v2019
Sie
darf
bei
den
anderen
vorgesehenen
Veränderungen
nicht
beeinträchtigt
werden.
It
must
not
be
compromised
by
the
other
changes
envisaged.
Europarl v8
Sie
hat
bei
den
anderen
keine
Bereitschaft
zum
Verzicht
ausgelöst.
It
did
not
prompt
sacrifice
by
others.
Europarl v8
Bei
den
beiden
anderen
Berichten
gibt
es
bekanntlich
noch
Probleme.
As
you
know,
there
are
still
some
problems
with
the
other
two
reports.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
den
anderen
Ausschüssen
bedanken.
I
would
like
to
thank
the
other
committees.
Europarl v8
Die
Entscheidung
lag
bei
Ihnen
und
den
anderen,
nicht
bei
mir.
It
was
a
matter
of
choice
for
you
and
for
others,
not
for
me.
Europarl v8
Bei
den
anderen
Fragen
warten
wir
einfach
ab,
was
geschieht.
On
the
other
issues
let
us
see
how
things
happen.
Europarl v8
Werden
Sie
bei
den
anderen
23
Mitgliedstaaten
Druck
machen?
Will
you
chase
up
the
other
23
Member
States?
Europarl v8
Bei
den
meisten
anderen
Distributionen
wird
die
Einrichtung
auf
eine
vergleichbare
Art
vorgenommen.
Most
other
distributions
are
a
variation
of
one
of
these.
KDE4 v2
Bei
den
anderen
islamischen
Ländern
wird
Zakat
als
freiwillige
Abgabe
definiert.
In
the
quranic
view,
zakat
is
obligatory,
but
considered
more
than
taxation.
Wikipedia v1.0
Bei
den
anderen
Formationen
hat
jeder
Spieler
vier,
drei
oder
zwei
Kugeln.
If
a
player
wins
two
sets,
or
gets
a
win
and
a
tie,
that
player
wins
the
game.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keine
Besonderheiten
der
Zähne
wie
bei
den
anderen
drei
Bezahnungstypen.
The
heart
is
able
to
move
around,
however,
owing
to
the
lack
of
a
diaphragm.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
den
meisten
anderen
Coelurosauriern
war
der
zweite
Finger
der
größte.
As
in
most
coelurosaurs,
the
second
digit
of
the
hand
is
the
largest,
even
when
the
third
digit
is
not
present.
Wikipedia v1.0
Anders
als
bei
den
anderen
Treffen
wird
während
der
Sommeruniversität
keine
Generalversammlung
abgehalten.
Unlike
the
others
events
of
EPSA
already
mentioned,
during
the
Summer
University
is
not
held
any
EPSA
General
Assembly.
Wikipedia v1.0
Auch
bei
den
anderen
Bränden
werden
sie
reichlich
belohnt.
They
then
give
all
of
their
loot
to
the
homeless.
Wikipedia v1.0
Bei
den
anderen
Infektionen
werden
sie
fünf
Tage
lang
eingenommen.
For
the
other
infections,
they
are
taken
for
five
days.
ELRC_2682 v1
Warum
seid
ihr
denn
nicht
bei
den
anderen?
Why
aren't
you
with
the
others?
Tatoeba v2021-03-10
Bei
den
anderen
Erkrankungen
beträgt
die
Dosis
5
mg
pro
Kilogramm
Körpergewicht.
The
dose
is
5
mg
per
kilogram
for
the
other
diseases.
ELRC_2682 v1