Übersetzung für "Den anderen" in Englisch
Vielleicht
ist
es
möglich,
den
einen
oder
anderen
Mediator
hier
einzusetzen.
Perhaps
it
would
be
possible
to
use
one
or
other
of
the
mediators
here.
Europarl v8
Ich
habe
das
auch
bei
den
anderen
Verordnungen
schon
gesagt.
I
have
said
this
already
in
connection
with
the
other
regulations.
Europarl v8
Wir
können
nicht
der
einen
Gruppe
Gleichheit
geben
und
den
anderen
nicht.
We
cannot
give
a
bit
of
equality
to
some
groups
and
not
to
others.
Europarl v8
Die
ersten
30
Minuten
gehörten
den
anderen
Fraktionsführern.
The
first
30
minutes
were
with
the
other
group
leaders.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Probleme
mit
den
anderen
sechs
Institutionen.
There
are
no
problems
with
the
other
six
institutions.
Europarl v8
Das
sind
gute
Nachrichten,
aber
was
passiert
in
den
anderen
Mitgliedstaaten?
That
is
good
news,
but
what
is
happening
in
the
other
Member
States?
Europarl v8
Ich
möchte
der
Kommission,
Herrn
Gauzès
und
den
anderen
drei
Fragen
stellen.
There
are
three
questions
I
want
to
ask
the
Commission,
like
Mr
Gauzès
and
others.
Europarl v8
Spielen
Sie
nicht
den
einen
Hut
gegen
den
anderen
Hut
aus.
Do
not
play
one
off
against
the
other.
Europarl v8
Wir
danken
den
anderen
Fraktionen
dafür,
dass
sie
das
akzeptiert
haben.
We
thank
the
other
groups
for
accepting
that.
Europarl v8
Den
anderen
hinterfragen
bedeutet
doch
auch
immer,
sich
selbst
zu
hinterfragen.
By
better
understanding
others
do
we
not
better
understand
ourselves?
Europarl v8
Keine
Nation
kann
den
anderen
den
Handel
mit
irgendwem
verbieten.
No
nation
has
the
right
to
prevent
the
rest
of
the
world
trading
with
whoever
it
wishes.
Europarl v8
Auch
bei
den
anderen
Fragen
meine
ich
mich
eindeutig
geäußert
zu
haben.
As
to
the
other
questions,
I
think
I
was
quite
clear
there,
too.
Europarl v8
Und
schließlich
geht
es
auch
den
anderen
Träger
der
Haushaltsbehörde
an.
Finally,
it
is
also
a
matter
for
the
other
branch
of
the
budgetary
authority.
Europarl v8
Die
dafür
eingesetzten
Mittel
dürfen
aber
nicht
von
den
anderen
Kernenergie-Forschungstätigkeiten
abgezweigt
werden.
The
resources
set
aside
for
this
purpose
must
not,
however,
be
taken
away
from
other
nuclear
research.
Europarl v8
Er
ist
insofern
den
anderen
Institutionen
der
Gemeinschaft
formal
gleichgestellt.
It
is
thus
made
formally
equal
to
the
other
Community
institutions.
Europarl v8
Diese
Erfahrung
ruft
oft
bei
den
anderen
Nationen
Befürchtungen
und
stereotype
Vorstellungen
hervor.
Often,
this
experience
creates
fears
and
stereotypes
on
the
part
of
the
others.
Europarl v8
In
den
anderen
Teilen
des
Änderungsantrags
geht
es
um
die
Berichterstattung.
The
other
parts
of
that
amendment
deal
with
reporting.
Europarl v8
In
den
anderen
Ländern
wird
ein
hohes
Niveau
an
Verbraucherschutz
aufrechterhalten.
In
the
rest,
existing
high
levels
of
protection
would
remain.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zu
den
anderen
Sorgen,
die
hier
vorgetragen
wurden.
I
now
come
to
the
other
concerns
that
have
been
raised.
Europarl v8
Dieser
entsteht,
wenn
wir
den
anderen
zwingen,
dasselbe
zu
glauben.
This
is
created
when
we
compel
others
to
believe
the
same.
Europarl v8
Aber
vorerst
sollten
wir
den
anderen
Weg
versuchen.
But
let
us
try
other
ways
first.
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
den
anderen?
What
is
the
position
regarding
the
others?
Europarl v8
Diese
Ansicht
wurde
jahrelang
vertreten
und
von
den
anderen
Institutionen
geteilt.
That
interpretation
is
shared
by
the
other
institutions
and
has
been
the
practice
for
a
number
of
years.
Europarl v8