Übersetzung für "Den anderen" in Englisch

Vielleicht ist es möglich, den einen oder anderen Mediator hier einzusetzen.
Perhaps it would be possible to use one or other of the mediators here.
Europarl v8

Ich habe das auch bei den anderen Verordnungen schon gesagt.
I have said this already in connection with the other regulations.
Europarl v8

Wir können nicht der einen Gruppe Gleichheit geben und den anderen nicht.
We cannot give a bit of equality to some groups and not to others.
Europarl v8

Die ersten 30 Minuten gehörten den anderen Fraktionsführern.
The first 30 minutes were with the other group leaders.
Europarl v8

Es gibt keine Probleme mit den anderen sechs Institutionen.
There are no problems with the other six institutions.
Europarl v8

Das sind gute Nachrichten, aber was passiert in den anderen Mitgliedstaaten?
That is good news, but what is happening in the other Member States?
Europarl v8

Ich möchte der Kommission, Herrn Gauzès und den anderen drei Fragen stellen.
There are three questions I want to ask the Commission, like Mr Gauzès and others.
Europarl v8

Spielen Sie nicht den einen Hut gegen den anderen Hut aus.
Do not play one off against the other.
Europarl v8

Wir danken den anderen Fraktionen dafür, dass sie das akzeptiert haben.
We thank the other groups for accepting that.
Europarl v8

Den anderen hinterfragen bedeutet doch auch immer, sich selbst zu hinterfragen.
By better understanding others do we not better understand ourselves?
Europarl v8

Keine Nation kann den anderen den Handel mit irgendwem verbieten.
No nation has the right to prevent the rest of the world trading with whoever it wishes.
Europarl v8

Auch bei den anderen Fragen meine ich mich eindeutig geäußert zu haben.
As to the other questions, I think I was quite clear there, too.
Europarl v8

Und schließlich geht es auch den anderen Träger der Haushaltsbehörde an.
Finally, it is also a matter for the other branch of the budgetary authority.
Europarl v8

Die dafür eingesetzten Mittel dürfen aber nicht von den anderen Kernenergie-Forschungstätigkeiten abgezweigt werden.
The resources set aside for this purpose must not, however, be taken away from other nuclear research.
Europarl v8

Er ist insofern den anderen Institutionen der Gemeinschaft formal gleichgestellt.
It is thus made formally equal to the other Community institutions.
Europarl v8

Diese Erfahrung ruft oft bei den anderen Nationen Befürchtungen und stereotype Vorstellungen hervor.
Often, this experience creates fears and stereotypes on the part of the others.
Europarl v8

In den anderen Teilen des Änderungsantrags geht es um die Berichterstattung.
The other parts of that amendment deal with reporting.
Europarl v8

In den anderen Ländern wird ein hohes Niveau an Verbraucherschutz aufrechterhalten.
In the rest, existing high levels of protection would remain.
Europarl v8

Ich komme nun zu den anderen Sorgen, die hier vorgetragen wurden.
I now come to the other concerns that have been raised.
Europarl v8

Dieser entsteht, wenn wir den anderen zwingen, dasselbe zu glauben.
This is created when we compel others to believe the same.
Europarl v8

Aber vorerst sollten wir den anderen Weg versuchen.
But let us try other ways first.
Europarl v8

Wie steht es mit den anderen?
What is the position regarding the others?
Europarl v8

Diese Ansicht wurde jahrelang vertreten und von den anderen Institutionen geteilt.
That interpretation is shared by the other institutions and has been the practice for a number of years.
Europarl v8