Translation of "Mit anderen abstimmen" in English

Außerdem sollte die EU ihre Politik besser mit anderen internationalen Akteuren abstimmen.
Furthermore, the EU should coordinate its policy better with other international actors.
ParaCrawl v7.1

Die Bildungseinrichtungen müssen anschließend ihr Bildungsangebotauf regionaler und nationaler Ebene mit anderen Anbietern abstimmen.
Theeducational institutions are subsequently responsible for attuning their provision of educationat regional and national level with other providers.
EUbookshop v2

In welcher Form lassen sich die Auswahl und Einführung von SAP ERP mit anderen IT-Projekten abstimmen?
How can the selection and introduction of SAP ERP be integrated with other IT projects?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen ihre Bemühungen mit anderen internationalen Gebern abstimmen, um die dringenden Bedürfnisse der Bevölkerung von Côte d'Ivoire und seinen Nachbarländern zu erfüllen.
The Commission and the Member States must coordinate their efforts with other international donors in order to respond to the urgent needs of the population of Côte d'Ivoire and its neighbouring countries.
Europarl v8

Zweitens müssen wir uns unbedingt mit den anderen Ländern abstimmen, denn die Ressourcen sind nicht unerschöpflich, und die Europäer leben in einer Situation der energiepolitischen Abhängigkeit, wodurch ihre Sicherheit beeinflußt wird.
Secondly, it is essential that we work with others, because our resources are not inexhaustible and Europeans are in a position of energy dependency, which affects their security.
Europarl v8

Obwohl der Ratsvorsitz in seinem eigenen Namen spricht, muss und will er sich mit den anderen Ratsmitgliedern abstimmen.
Although the Presidency speaks on its own behalf, it has to be and wants to be in line with other Council members.
Europarl v8

Betonen möchte ich, dass die EU ihre Unterstützung und Aktionen am Horn von Afrika mit anderen Länder abstimmen muss, beispielsweise mit China, Indien und den USA, die wirtschaftliche Interessen in den Ländern am Horn von Afrika haben.
I would like to emphasise that the EU must coordinate its support and actions in the Horn of Africa with other countries such as, for example, China, India and the USA, which have economic interests in the countries of the Horn of Africa.
Europarl v8

Der neue Ansatz im Vierten Abkommen von Lomé, dem zufolge die Gemeinschaft ihre Vorgehensweise in bezug auf die strukturelle Anpassung der einzelnen AKP-Staaten mit anderen Gebern abstimmen kann, ist zu begrüßen.
The innovation in Lomé IV, by which the Community can coordinate with other funders on a common approach, country by country, to structural adjustment is welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Speichersysteme sollten die Kategorien insbesondere hinsichtlich der Art der vorgeschriebenen Informationen mit den anderen Speichersystemen abstimmen und dabei die Vereinbarung gemäß Kapitel II dieser Empfehlung berücksichtigen.
The storage mechanism should align these categories with the other storage mechanisms, in particular in relation to the type of regulated information, in accordance with the agreement referred to in chapter II of this Recommendation.
DGT v2019

Zudem wird das UNREC sich mit anderen Partnern abstimmen, um Doppelarbeit zu vermeiden und Bereiche für eine Zusammenarbeit sowie komplementäre Bereiche zu ermitteln, durch die die Verwirklichung der Projektziele unterstützt wird.
During the implementation of the project, UNREC will organise meetings with the EU Delegations and the Member States Embassies located in the six States of the Sahel region and keep them regularly informed about the project's activities in each country.
DGT v2019

Es versteht sich von selbst, dass die Arbeitsgruppe zum sozialen Dialog sich bei zahlrei­chen dieser Fragen mit den anderen Arbeitsgruppen abstimmen sollte, insbesondere mit den Arbeitsgruppen zu den Themen Menschenrechte, verantwortungsvolle Regierungsfüh­rung und wirtschaftliche Integration.
It goes without saying that on many of these issues, the working group on social dialogue will need to coordinate with the other working groups, particular those looking at human rights, good governance and economic integration.
TildeMODEL v2018

Schließlich hob er hervor, dass die EU sich mit anderen Teilnehmern eng abstimmen und mit ihnen zusammenarbeiten wird, um zu einem erfolgreichen Abschluss dieser Tagung der CHR beizutragen.
It finally highlighted that the EU would closely co-ordinate and co-operate with other participants with a view to contributing to the success of this session of the CHR.
TildeMODEL v2018

Sind mehrere Stellen auf regionaler oder lokaler Ebene zuständig, kann eine von ihnen die Rolle der einheitlichen Ansprechstelle wahrnehmen und sich anschließend mit den anderen Stellen abstimmen.
Where several authorities at regional or local level are competent, one of them may assume the role of point of single contact and coordinator.
TildeMODEL v2018

Sind mehrere Stellen auf regionaler oder lokaler Ebene zuständig, kann eine von ihnen die Rolle des einheitlichen Ansprechpartners wahrnehmen und sich anschließend mit den anderen Stellen abstimmen.
Where several authorities at regional or local level are competent, one of them may assume the role of single point of contact and coordinator.
TildeMODEL v2018

Der ABA wird sich 1999 eng mit anderen Ausschüssen abstimmen, deren Arbeit von unmittelbarer Bedeutung für die Beschäftigungspolitik ist: insbesondere mit dem neuen Wirtschafts- und Finanzausschuß (WFA) sowie mit dem Ausschuß für Wirtschaftspolitik (AWP).
The work of the ELC in 1999 will be closely integrated with the work of other Committees whose work has direct relevance to the field of employment policy: the new Economic and Finance Committee (EFC) in particular, as well as the Economic Policy Committee (EPC).
TildeMODEL v2018

Deshalb könnte ich mir vorstellen, daß er damit ein verstanden ist, daß wir darüber am Mittwochnachmittag mit den anderen Berichten abstimmen, -die dann fertig sind.
I therefore imagine that he will agree to the vote being taken on Wednesday afternoon with the other reports on which the debate has been completed by then.
EUbookshop v2

Die EU wird sich eng mit anderen Partnern abstimmen und Zahlungen vornehmen, wenn bestimmte Reformziele erreicht sind.
The EU will closely coordinate with other partners and disburse when specific reform targets are reached.
TildeMODEL v2018

Durch diese Zusammenarbeit kann die Bank ihre Projekte mit anderen Institutionen abstimmen, und gleichzeitig wahrt sie ihre Unabhängigkeit und ihre eigenen Entscheidungsverfahren, die in den EU-Verträgen festgeschrieben sind.
Such cooperation enables the Bank to coordinate its operations with those of the other institutions, while preserving its independence and its own decision-making procedures as provided for in the EU Treaties.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich CIDCA weiterhin mit anderen Institutionen abstimmen muss, ist die Agentur jetzt in der Lage ein umfangreiches Monitoring- und Evaluierungssystem (M & E) zu entwickeln, um die Effizienz und Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit zu verbessern.
While CIDCA still needs to coordinate with other institutions that remain responsible for implementation, the agency can set up a comprehensive monitoring and evaluation (M & E) system to enhance the efficiency and effectiveness of Chinese development cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Behörde wird sich mit den DFSA-Spezialisten in Verbindung setzen, Zeugen kontaktieren, sich mit anderen Aufsichtsbehörden abstimmen und das Unternehmen kontaktieren, um die Beschwerde umfassend zu untersuchen.
The Authority will liaise with DFSA specialists, contact witnesses, consult with other regulators and contact the firm in order to fully investigate the complaint.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich muss das OP-Personal seine Arbeit auch mit vielen anderen Abteilungen abstimmen, etwa mit Aufwacheinheiten, chirurgischen Fachabteilungen, Radiologie, Labor, Notaufnahme, Intensivstationen und anderen.
Finally, the OR staff must also integrate their work with many other departments, such as recovery units, surgical clinics, radiology, laboratory, emergency department, critical care units, and others.
ParaCrawl v7.1

Nun können Sie PDFs direkt per Touch-Gesten auf dem Tablet bearbeiten oder Dokumente in Echtzeit mit anderen abstimmen.
Now you can edit PDFs with a touch right on your tablet and review documents with your team in real time.
ParaCrawl v7.1

Herr Berthu, ich stelle fest, daß Sie den Bericht Rovsing mit anderen Abstimmungen verwechselt haben.
Mr Berthu, I note that you are mixing the Rovsing report up with other votes.
Europarl v8

Wir sollten auch nicht vergessen, dass der Luftraum den gesamten Globus umfasst, und deshalb unsere Maßnahmen mit denen anderer Länder abstimmen.
Let us also remember that airspace covers the whole globe, so our actions must be coordinated with those of other countries.
Europarl v8

Ich verstehe überhaupt nicht, daß dieses Parlament, nach dem, was geschehen ist, nicht über die dringenden Entschließungsanträge zu Äthiopien abgestimmt hat und es sich erlaubt, mit anderen Abstimmungen fortzufahren.
I do not understand at all how, after what happened, this House can have chosen not to vote on the resolutions on Ethiopia, which are urgent, and have allowed itself to proceed to other votes.
Europarl v8

Insbesondere kann hier vorgesehen sein, dass eine Kommunikation über wenigstens ein Kommunikationsmittel zur Kommunikation mit anderen Verkehrsteilnehmern zur Abstimmung einer Ausweich- und Abstellstrategie verwendet wird.
In particular, a communication via at least one communication means for communicating with other road users can be used for coordinating an evasive and stop strategy.
EuroPat v2

Ohnehin kann das Sicherheitssystem 6 grundsätzlich so ausgebildet sein, dass über die Kommunikation mit anderen Verkehrsteilnehmern eine Abstimmung von Ausweich- und Abstellstrategien erfolgen kann.
In any case, the safety system 6 can generally be configured so that a coordination of evasion strategies and strategies for placing the motor vehicle 1 can occur via communication with other road users.
EuroPat v2