Translation of "Abstimmen mit" in English
Wenn
wir
abstimmen,
stimme
ich
mit
"Nein".
If
we're
voting,
I'm
a
"no."
OpenSubtitles v2018
Das
ist
was
wir
jetzt
tun,
hier
steht
wie
wir
mit
abstimmen:
So
here
is
what
we
do,
here
is
how
we
cast
our
vote:
CCAligned v1
Dennoch,
die
Zuschauer
können
nun
abstimmen
Kanäle
mit
neuen
Frequenzen
12,090
GHz.
However,
viewers
can
now
configure
the
channels
with
the
new
frequencies
12,090
GHz.
ParaCrawl v7.1
Hier
abstimmen
&
mit
etwas
Glück
gewinnen!
Vote
here
&
be
in
with
a
chance
of
winning!
ParaCrawl v7.1
Jeder
hat
1
Stimme,
und
alle
Wettbewerbsteilnehmer
dürfen
natürlich
auch
mit
abstimmen.
Everyone
gets
1
vote
and
all
contest
entrants
may,
of
course,
vote
as
well.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abstimmen
mit
der
Umsatzsteuer-Voranmeldung
geben
Sie
diese
als
Formular
aus.
Output
the
advance
sales
tax
return
as
a
form
to
reconcile
it
with
the
report.
ParaCrawl v7.1
Eine
einfache
Online-Einrichtung
ist
erforderlich
zum
Abstimmen
Ihrer
Tastenkombinationen
mit
Ihrem
TV-Betriebssystem.
Simple
online
setup
required
to
tune
your
keyboard
shortcuts
in
line
with
your
TV
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Abstimmen
könnt
ihr
mit
Hilfe
der
Buttons
von
Facebook
und
Twitter
.
You
can
vote
by
using
the
Facebook
and
Twitter
buttons.
ParaCrawl v7.1
Abstimmen
kann
man
mit
Ja
oder
Nein.
Voting
may
be
completed
by
yes
or
no.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
also
über
den
legislativen
Entschließungsantrag
abstimmen,
mit
dessen
Annahme
das
Verfahren
beendet
ist.
Therefore
we
will
vote
on
the
legislative
resolution,
the
adoption
of
which
will
close
the
procedure.
Europarl v8
Der
PRÄSIDENT
läßt
über
den
Änderungsantrag
abstimmen,
der
mit
folgendem
Abstimmungsergebnis
abgelehnt
wird:
The
president
put
the
amendment
to
the
vote,
the
result
of
which
was:
TildeMODEL v2018
Damit
können
die
Hersteller
Komponenten
optimal
aufeinander
abstimmen
und
Module
mit
bestmöglicher
Leistung
produzieren.
This
enables
manufacturers
to
optimally
combine
components
and
to
produce
modules
with
the
best
possible
output.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Forex-Trader
also
Ihre
Entries
zeitlich
abstimmen
und
mit
einem
gewissen
Grad
Zuversicht
einsteigen?
So
how
can
Forex
traders
time
their
entries
and
enter
with
a
degree
of
confidence?
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
muss
ich
mich
mit
der
Organisation
abstimmen
-
mit
Produktverantwortlichen,
Web-Teams
und
Stakeholdern.
Usually
there
are
syncs
to
do
with
the
organization.
Product
owners,
web
teams
and
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abstimmen
mit
der
Buchungsliste
geben
Sie
je
Steuerschlüssel
die
Einzelbuchungen
in
der
Buchungsliste
aus.
Output
the
single
postings
for
each
tax
code
in
the
posting
report
to
reconcile
it
with
the
report.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
wird
in
dem
Fall
die
Buchungsänderung
nach
dem
Abstimmen
mit
dem
Vermieter
durchführen.
In
this
case,
the
Agency
will
only
charge
the
real
costs
caused
by
the
change
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Das
Forscherteam
konnte
jedoch
die
Batterieelektroden
so
abstimmen,
dass
dies
mit
deutlich
geringeren
Temperaturdifferenzen
gelingt.
However,
the
research
team
was
able
to
tune
the
batteries
electrodes
to
accomplish
this
with
much
lower
temperature
differentiations.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Geisteshaltung
abstimmen
und
offen
mit
einer
freundlichen
Einstellung
und
einer
friedlichen
Stimme
sprechen.
We
have
to
adjust
our
mindset
and
speak
openly
with
a
benign
attitude
and
peaceful
tone.
ParaCrawl v7.1
Auch
Sie
können
mit
abstimmen
und
vielleicht
einen
Geldpreis
oder
einen
der
zahlreichen
Sachgewinne
erhalten.
Also
you
can
vote
and
maybe
receive
a
cash
prize
or
one
of
the
numerous
otherprizes.
ParaCrawl v7.1
Dann
wissen
wir,
ob
wir
hinsichtlich
des
ersten
Teils
mit
der
großen
Gruppe,
die
ihn
vorschlägt,
mit
abstimmen
können.
Then
we
will
know
whether,
as
far
as
the
first
part
is
concerned,
we
can
vote
together
with
the
large
group
which
proposes
this.
Europarl v8
Deshalb
ist
mein
erster
Kommentar,
dass
es
zum
jetzigen
Zeitpunkt
vielleicht
ausreichend
sein
kann,
wenn
der
Bericht,
über
den
wir
hier
debattieren
und
abstimmen
werden,
mit
der
einfachen
Mehrheit
angenommen
wird,
aber
es
muss
ein
Bericht
sein,
der
das
ganze
Europäische
Parlament
ausdrückt
und
nicht
nur
eine
Fraktion.
My
first
comment
therefore
is
that
it
may,
at
the
present
moment
in
time,
suffice
for
the
report
we
are
debating
and
which
we
will
be
voting
on
to
be
passed
by
a
simple
majority,
but
it
will
need
to
be
a
report
which
expresses
the
entire
European
Parliament
and
not
just
one
political
faction.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
empfehlen
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen,
dass
sie
gegen
diesen
Bericht
abstimmen
mit
dem
Ziel,
den
Mitgliedern
des
Rats
und
der
Kommission
die
Gelegenheit
zu
geben,
einige
Änderungen
vorzunehmen
und
damit
ihre
Position
zu
ändern.
Mr
President,
we
are
recommending
to
our
fellow
Members
that
they
vote
against
this
report
with
the
aim
of
giving
the
members
of
the
Council
and
the
Commission
the
opportunity
to
make
some
adjustments
and
thereby
alter
their
position.
Europarl v8
Der
Initiativbericht,
über
den
wir
heute
abstimmen,
setzt
sich
mit
einem
Thema
auseinander,
das
meines
Erachtens
in
gewisser
Hinsicht
zu
dieser
neuen
Architektur
gehört,
und
das
ich
für
jede
Wirtschaft
als
entscheidend
ansehe.
The
own-initiative
report
on
which
we
voted
today
focuses
on
a
subject
that
I
believe
somehow
falls
within
this
new
architecture
and
which
I
consider
decisive
for
any
economy.
Europarl v8