Translation of "Abstimmen mit" in English

Wenn wir abstimmen, stimme ich mit "Nein".
If we're voting, I'm a "no."
OpenSubtitles v2018

Das ist was wir jetzt tun, hier steht wie wir mit abstimmen:
So here is what we do, here is how we cast our vote:
CCAligned v1

Dennoch, die Zuschauer können nun abstimmen Kanäle mit neuen Frequenzen 12,090 GHz.
However, viewers can now configure the channels with the new frequencies 12,090 GHz.
ParaCrawl v7.1

Hier abstimmen & mit etwas Glück gewinnen!
Vote here & be in with a chance of winning!
ParaCrawl v7.1

Jeder hat 1 Stimme, und alle Wettbewerbsteilnehmer dürfen natürlich auch mit abstimmen.
Everyone gets 1 vote and all contest entrants may, of course, vote as well.
ParaCrawl v7.1

Zum Abstimmen mit der Umsatzsteuer-Voranmeldung geben Sie diese als Formular aus.
Output the advance sales tax return as a form to reconcile it with the report.
ParaCrawl v7.1

Eine einfache Online-Einrichtung ist erforderlich zum Abstimmen Ihrer Tastenkombinationen mit Ihrem TV-Betriebssystem.
Simple online setup required to tune your keyboard shortcuts in line with your TV operating system.
ParaCrawl v7.1

Abstimmen könnt ihr mit Hilfe der Buttons von Facebook und Twitter .
You can vote by using the Facebook and Twitter buttons.
ParaCrawl v7.1

Abstimmen kann man mit Ja oder Nein.
Voting may be completed by yes or no.
ParaCrawl v7.1

Wir werden also über den legislativen Entschließungsantrag abstimmen, mit dessen Annahme das Verfahren beendet ist.
Therefore we will vote on the legislative resolution, the adoption of which will close the procedure.
Europarl v8

Der PRÄSIDENT läßt über den Änderungsantrag abstimmen, der mit folgendem Abstimmungsergebnis abgelehnt wird:
The president put the amendment to the vote, the result of which was:
TildeMODEL v2018

Damit können die Hersteller Komponenten optimal aufeinander abstimmen und Module mit bestmöglicher Leistung produzieren.
This enables manufacturers to optimally combine components and to produce modules with the best possible output.
ParaCrawl v7.1

Wie können Forex-Trader also Ihre Entries zeitlich abstimmen und mit einem gewissen Grad Zuversicht einsteigen?
So how can Forex traders time their entries and enter with a degree of confidence?
ParaCrawl v7.1

Gewöhnlich muss ich mich mit der Organisation abstimmen - mit Produktverantwortlichen, Web-Teams und Stakeholdern.
Usually there are syncs to do with the organization. Product owners, web teams and stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Zum Abstimmen mit der Buchungsliste geben Sie je Steuerschlüssel die Einzelbuchungen in der Buchungsliste aus.
Output the single postings for each tax code in the posting report to reconcile it with the report.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur wird in dem Fall die Buchungsänderung nach dem Abstimmen mit dem Vermieter durchführen.
In this case, the Agency will only charge the real costs caused by the change of the customer.
ParaCrawl v7.1

Das Forscherteam konnte jedoch die Batterieelektroden so abstimmen, dass dies mit deutlich geringeren Temperaturdifferenzen gelingt.
However, the research team was able to tune the batteries electrodes to accomplish this with much lower temperature differentiations.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Geisteshaltung abstimmen und offen mit einer freundlichen Einstellung und einer friedlichen Stimme sprechen.
We have to adjust our mindset and speak openly with a benign attitude and peaceful tone.
ParaCrawl v7.1

Auch Sie können mit abstimmen und vielleicht einen Geldpreis oder einen der zahlreichen Sachgewinne erhalten.
Also you can vote and maybe receive a cash prize or one of the numerous otherprizes.
ParaCrawl v7.1

Dann wissen wir, ob wir hinsichtlich des ersten Teils mit der großen Gruppe, die ihn vorschlägt, mit abstimmen können.
Then we will know whether, as far as the first part is concerned, we can vote together with the large group which proposes this.
Europarl v8

Deshalb ist mein erster Kommentar, dass es zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht ausreichend sein kann, wenn der Bericht, über den wir hier debattieren und abstimmen werden, mit der einfachen Mehrheit angenommen wird, aber es muss ein Bericht sein, der das ganze Europäische Parlament ausdrückt und nicht nur eine Fraktion.
My first comment therefore is that it may, at the present moment in time, suffice for the report we are debating and which we will be voting on to be passed by a simple majority, but it will need to be a report which expresses the entire European Parliament and not just one political faction.
Europarl v8

Herr Präsident, wir empfehlen unseren Kolleginnen und Kollegen, dass sie gegen diesen Bericht abstimmen mit dem Ziel, den Mitgliedern des Rats und der Kommission die Gelegenheit zu geben, einige Änderungen vorzunehmen und damit ihre Position zu ändern.
Mr President, we are recommending to our fellow Members that they vote against this report with the aim of giving the members of the Council and the Commission the opportunity to make some adjustments and thereby alter their position.
Europarl v8

Der Initiativbericht, über den wir heute abstimmen, setzt sich mit einem Thema auseinander, das meines Erachtens in gewisser Hinsicht zu dieser neuen Architektur gehört, und das ich für jede Wirtschaft als entscheidend ansehe.
The own-initiative report on which we voted today focuses on a subject that I believe somehow falls within this new architecture and which I consider decisive for any economy.
Europarl v8