Translation of "Mit ihr abstimmen" in English
Sie
müssen
sich
direkt
mit
ihr/ihm
abstimmen.
You
should
agree
directly
with
her.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
werde
ich
mich
ab
sofort
in
allen
zukunftsweisenden
Entscheidungen
eng
mit
ihr
abstimmen.
Of
course,
I
will
closely
consult
with
her
from
now
on
in
any
future
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Muschir
al-Masri,ein
hoher
Hamas
Beamter,
sagte,
dass
das
Blut
des
"Märtyrer-Kleinkinds"
nicht
umsonst
vergossen
wurde,
da
es
die
Verräter,
all
diejenigen,
die
zu
Israel
Kontakte
pflegen
und
mit
ihr
Dinge
abstimmen
bzw.
den
"Widerstand"
verfolgen
(gemeint
ist
die
PA),
verfluchen
würde.Seinen
Angaben
nach
gibt
es
nur
einen
Weg,
den
Verbrechen
des
zionistischen
Feindes
ein
Ende
zu
setzten.
Senior
Hamas
figure
Musheir
al-Masri
said
the
blood
of
the
"shaheed
infant"
had
not
been
shed
in
vain
because
it
would
curse
all
the
adults
coordinating
with
and
who
had
connections
to
Israel,
and
all
those
[i.e.,
the
PA]
persecuting
the
"resistance."
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
viele
mit
ihren
Füßen
abstimmen.
As
a
result,
many
vote
with
their
feet.
Europarl v8
Apollo
soll
sich
mit
Ihrem
CAG
abstimmen.
I'll
have
Apollo
coordinate
with
your
CAG.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Colonel
Kitts
sagt,
Sie
sollen
ihre
Ermittlungen
mit
ihren
abstimmen.
Oh,
Colonel
Kitts
says
to
coordinate
our
investigation
with
theirs,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einen
Informations-
oder
Demo-Termin
mit
Ihrem
Service-Team
abstimmen.
I
would
like
to
make
an
appointment
with
your
service
team.
CCAligned v1
Bei
allen
übrigen
Traktanden
konnte
die
SWH
mit
ihrem
vollem
Stimmrecht
abstimmen.
For
all
other
agenda
items
SWH's
voting
rights
were
not
restricted.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
übrigen
Traktanden
konnte
die
SWH
mit
ihrem
vollen
Stimmrecht
abstimmen.
For
all
other
agenda
items,
the
voting
rights
of
SWH
were
not
restricted.
ParaCrawl v7.1
Mit
oder
ohne
Ihre
Abstimmung,
wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Interesse.
Voting
or
not
-
we
thank
you
for
your
interest!
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Arbeit
können
Sie
mit
den
Abstimmungen
Ihres
Modems
experimentieren.
In
the
course
of
work
can
experiment
with
settings
of
your
modem.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
Entwicklungsländern
dürfen
wir
nicht
vergessen,
dass
die
Hungrigen
mit
ihren
Füßen
abstimmen.
With
developing
countries,
remember
this:
the
hungry
vote
with
their
feet.
Europarl v8
Konsumenten
wissen
besser
Bescheid
als
je
zuvor
und
auch
sie
können
mit
ihren
Füßen
abstimmen.
Customers
are
savvier
than
ever
before,
and
they,
too,
can
vote
with
their
feet.
News-Commentary v14
Ein
solches
deutliches
Zeichen
möchte
die
Fraktion
der
Grünen
mit
ihrer
Abstimmung
hier
setzen.
It
was
not
a
vote
against
cooperation
with
the
countries
of
the
southern
hemisphere.
EUbookshop v2
Mit
dem
Overlock-Zubehör
können
Sie
Ihr
Nähprojekt
mit
Ihren
individuellen
Wünschen
abstimmen
und
einfach
realisieren.
With
the
overlocker
accessories,
you
can
tailor
your
sewing
projects
to
your
own
specific
requirements
and
sew
them
with
ease.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mein
Vorrecht,
diesem
Haus
zu
versichern,
dass
ich
dies
in
voller
Achtung
der
Prioritäten
tun
werde,
die
in
den
politischen
Leitlinien
definiert
wurden,
die
ich
Ihnen
vorgestellt
habe
und
die
mit
Ihrer
Abstimmung
im
Parlament
zugelassen
wurden,
und
ich
werde
außerdem
alle
Verpflichtungen
respektieren,
die
ich
bei
dieser
Gelegenheit
gegenüber
dem
Parlament
eingegangen
bin.
It
is
my
privilege
to
assure
this
House
that
I
will
do
so
in
the
full
respect
of
the
priorities
defined
in
the
political
guidelines
that
I
presented
to
you
and
that
through
your
vote
were
endorsed
by
Parliament,
and
I
will
also
respect
all
the
commitments
I
made
to
Parliament
on
that
occasion.
Europarl v8
Abschließend,
liebe
Kollegen,
bitte
ich
Sie,
mit
Ihrer
Abstimmung
einer
indirekten
Besteuerung
den
Weg
zu
bereiten,
mit
der
die
gesamte
europäische
Landwirtschaft
unterstützt
wird.
In
conclusion,
ladies
and
gentlemen,
I
ask
you,
through
your
vote,
to
develop
a
system
of
indirect
taxation
that
benefits
European
agriculture
as
a
whole.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
auch,
und
damit
beantworte
ich
zahlreiche
Fragen
von
heute
vormittag,
in
einem
Bemühen
um
Kommunikation,
bei
dem
wir
uns
eng
mit
Ihrem
Hohen
Hause
abstimmen,
die
Öffentlichkeit
von
der
Notwendigkeit
des
Euro
überzeugen,
sie
aber
auch
psychologisch
auf
den
Wechsel
vorbereiten
und
in
bezug
auf
die
Art
und
Weise
dieses
Übergangs
beruhigen.
Finally
-
and
this
is
in
response
to
many
of
the
questions
raised
this
morning
-
we
must
organize
an
information
campaign
in
close
cooperation
with
Parliament
to
convince
public
opinion
that
the
euro
is
necessary,
and
to
prepare
people
psychologically
for
the
changeover
and
reassure
them
about
what
will
happen.
Europarl v8
Wir
haben
morgen
die
Chance
zu
zeigen,
daß
wir
es
mit
der
Aufarbeitung
des
BSE-Skandals
ernst
gemeint
haben,
und
Sie
werden
morgen
mit
Ihrer
Abstimmung
auch
in
namentlichen
Abstimmungen
beweisen,
ob
Sie
es
ernst
gemeint
haben
oder
nicht.
Tomorrow
we
shall
have
a
chance
to
show
that
we
were
serious
about
dealing
with
the
BSE
scandal,
and
tomorrow
you
will
be
able
to
demonstrate
through
your
vote,
in
a
roll-call
vote,
whether
you
were
being
serious
or
not.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
daß
es
keinen
Widerspruch
des
Hauses
gibt,
Frau
Günther,
folglich
stelle
ich
den
Änderungsantrag
zusammen
mit
Ihrem
Zusatz
zur
Abstimmung.
Mrs
Günther,
I
can
see
no
objection
from
the
House
and
so
I
will
put
the
amendment
to
the
vote
with
that
addendum.
Europarl v8
Mit
Ihrer
Abstimmung
morgen,
oder
am
Mittwoch,
und
mit
den
von
der
Kommission
hierzu
eingebrachten
Vorschlägen
befinden
wir
uns
in
einer
guten
Position,
um
zu
sehen,
ob
es
uns
gelingt,
einige
Kompromisse
zu
finden.
With
the
vote
that
you
will
be
making
tomorrow
or
on
Wednesday
and
with
the
Commission's
proposals
in
this,
we
will
be
in
a
good
position
to
try
to
see
if
we
can
find
some
compromises.
Europarl v8
Schließlich
stimme
ich
dem
Berichterstatter
zu,
dass
das
Parlament
an
seinen
Standpunkten
festhalten
sollte,
insbesondere
nach
der
Abstimmung
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit,
und
ich
appelliere
an
Sie,
mit
Ihrer
Abstimmung
zu
demonstrieren,
dass
die
europäischen
Bürger
die
bestmögliche
Badegewässerqualität
verdienen.
Finally,
I
agree
with
the
rapporteur
that
Parliament
should
stand
by
its
views,
especially
after
the
vote
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
and
I
call
on
you
to
demonstrate
with
your
vote
that
European
citizens
deserve
the
best
possible
bathing
water.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
die
von
unseren
beiden
Institutionen
auf
unserer
Konzertierungssitzung
am
21.
November
erzielte
Einigung
hat
mit
Ihrer
heutigen
Abstimmung
konkrete
Gestalt
angenommen.
I
have
seen
the
agreement
reached
between
our
two
institutions
at
our
consultative
meeting
on
21
November
assume
concrete
form
in
your
vote
today.
Europarl v8
Den
Kern
der
repräsentativen
Regierungsform
bildet
der
Gedanke,
dass
die
Bürger
nicht
nur
–
wie
auf
einem
Markt
-
mit
ihrem
Geldbeutel
abstimmen,
sondern
mit
ihrer
Stimme
auch
entscheiden,
über
welche
Art
von
Einrichtungen
eine
Gesellschaft
verfügen
soll.
At
the
very
heart
of
representative
government,
however,
is
the
idea
of
not
merely
voting
with
your
pockets,
like
at
the
market,
but
also
choosing,
through
one’s
votes,
what
facilities
society
is
to
enjoy.
Europarl v8
Daher,
verehrte
Kollegen,
fordere
ich
Sie
auf,
mit
Ihrer
Abstimmung
heute
das
Votum
vom
November
des
vergangenen
Jahres
zu
bestätigen
und
den
Bericht
des
Ausschusses
so
zu
verabschieden,
wie
er
Ihnen
vorliegt.
That
is
why,
ladies
and
gentlemen,
I
would
today
ask
you
to
vote
in
such
a
way
as
to
reaffirm
last
November'
s
vote
and
to
adopt
the
report
in
the
form
presented
to
you
by
the
committee.
Europarl v8