Übersetzung für "Mit ihr abstimmen" in Englisch

Sie müssen sich direkt mit ihr/ihm abstimmen.
You should agree directly with her.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werde ich mich ab sofort in allen zukunftsweisenden Entscheidungen eng mit ihr abstimmen.
Of course, I will closely consult with her from now on in any future decision-making.
ParaCrawl v7.1

Muschir al-Masri,ein hoher Hamas Beamter, sagte, dass das Blut des "Märtyrer-Kleinkinds" nicht umsonst vergossen wurde, da es die Verräter, all diejenigen, die zu Israel Kontakte pflegen und mit ihr Dinge abstimmen bzw. den "Widerstand" verfolgen (gemeint ist die PA), verfluchen würde.Seinen Angaben nach gibt es nur einen Weg, den Verbrechen des zionistischen Feindes ein Ende zu setzten.
Senior Hamas figure Musheir al-Masri said the blood of the "shaheed infant" had not been shed in vain because it would curse all the adults coordinating with and who had connections to Israel, and all those [i.e., the PA] persecuting the "resistance."
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, dass viele mit ihren Füßen abstimmen.
As a result, many vote with their feet.
Europarl v8

Apollo soll sich mit Ihrem CAG abstimmen.
I'll have Apollo coordinate with your CAG.
OpenSubtitles v2018

Oh, Colonel Kitts sagt, Sie sollen ihre Ermittlungen mit ihren abstimmen.
Oh, Colonel Kitts says to coordinate our investigation with theirs, by the way.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einen Informations- oder Demo-Termin mit Ihrem Service-Team abstimmen.
I would like to make an appointment with your service team.
CCAligned v1

Bei allen übrigen Traktanden konnte die SWH mit ihrem vollem Stimmrecht abstimmen.
For all other agenda items SWH's voting rights were not restricted.
ParaCrawl v7.1

Bei allen übrigen Traktanden konnte die SWH mit ihrem vollen Stimmrecht abstimmen.
For all other agenda items, the voting rights of SWH were not restricted.
ParaCrawl v7.1

Mit oder ohne Ihre Abstimmung, wir danken Ihnen für Ihr Interesse.
Voting or not - we thank you for your interest!
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Arbeit können Sie mit den Abstimmungen Ihres Modems experimentieren.
In the course of work can experiment with settings of your modem.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit Entwicklungsländern dürfen wir nicht vergessen, dass die Hungrigen mit ihren Füßen abstimmen.
With developing countries, remember this: the hungry vote with their feet.
Europarl v8

Konsumenten wissen besser Bescheid als je zuvor und auch sie können mit ihren Füßen abstimmen.
Customers are savvier than ever before, and they, too, can vote with their feet.
News-Commentary v14

Ein solches deutliches Zeichen möchte die Fraktion der Grünen mit ihrer Abstimmung hier setzen.
It was not a vote against cooperation with the countries of the southern hemisphere.
EUbookshop v2

Mit dem Overlock-Zubehör können Sie Ihr Nähprojekt mit Ihren individuellen Wünschen abstimmen und einfach realisieren.
With the overlocker accessories, you can tailor your sewing projects to your own specific requirements and sew them with ease.
ParaCrawl v7.1

Es ist mein Vorrecht, diesem Haus zu versichern, dass ich dies in voller Achtung der Prioritäten tun werde, die in den politischen Leitlinien definiert wurden, die ich Ihnen vorgestellt habe und die mit Ihrer Abstimmung im Parlament zugelassen wurden, und ich werde außerdem alle Verpflichtungen respektieren, die ich bei dieser Gelegenheit gegenüber dem Parlament eingegangen bin.
It is my privilege to assure this House that I will do so in the full respect of the priorities defined in the political guidelines that I presented to you and that through your vote were endorsed by Parliament, and I will also respect all the commitments I made to Parliament on that occasion.
Europarl v8

Abschließend, liebe Kollegen, bitte ich Sie, mit Ihrer Abstimmung einer indirekten Besteuerung den Weg zu bereiten, mit der die gesamte europäische Landwirtschaft unterstützt wird.
In conclusion, ladies and gentlemen, I ask you, through your vote, to develop a system of indirect taxation that benefits European agriculture as a whole.
Europarl v8

Schließlich müssen wir auch, und damit beantworte ich zahlreiche Fragen von heute vormittag, in einem Bemühen um Kommunikation, bei dem wir uns eng mit Ihrem Hohen Hause abstimmen, die Öffentlichkeit von der Notwendigkeit des Euro überzeugen, sie aber auch psychologisch auf den Wechsel vorbereiten und in bezug auf die Art und Weise dieses Übergangs beruhigen.
Finally - and this is in response to many of the questions raised this morning - we must organize an information campaign in close cooperation with Parliament to convince public opinion that the euro is necessary, and to prepare people psychologically for the changeover and reassure them about what will happen.
Europarl v8

Wir haben morgen die Chance zu zeigen, daß wir es mit der Aufarbeitung des BSE-Skandals ernst gemeint haben, und Sie werden morgen mit Ihrer Abstimmung auch in namentlichen Abstimmungen beweisen, ob Sie es ernst gemeint haben oder nicht.
Tomorrow we shall have a chance to show that we were serious about dealing with the BSE scandal, and tomorrow you will be able to demonstrate through your vote, in a roll-call vote, whether you were being serious or not.
Europarl v8

Ich stelle fest, daß es keinen Widerspruch des Hauses gibt, Frau Günther, folglich stelle ich den Änderungsantrag zusammen mit Ihrem Zusatz zur Abstimmung.
Mrs Günther, I can see no objection from the House and so I will put the amendment to the vote with that addendum.
Europarl v8

Mit Ihrer Abstimmung morgen, oder am Mittwoch, und mit den von der Kommission hierzu eingebrachten Vorschlägen befinden wir uns in einer guten Position, um zu sehen, ob es uns gelingt, einige Kompromisse zu finden.
With the vote that you will be making tomorrow or on Wednesday and with the Commission's proposals in this, we will be in a good position to try to see if we can find some compromises.
Europarl v8

Schließlich stimme ich dem Berichterstatter zu, dass das Parlament an seinen Standpunkten festhalten sollte, insbesondere nach der Abstimmung im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, und ich appelliere an Sie, mit Ihrer Abstimmung zu demonstrieren, dass die europäischen Bürger die bestmögliche Badegewässerqualität verdienen.
Finally, I agree with the rapporteur that Parliament should stand by its views, especially after the vote in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and I call on you to demonstrate with your vote that European citizens deserve the best possible bathing water.
Europarl v8

Ich stelle fest, die von unseren beiden Institutionen auf unserer Konzertierungssitzung am 21. November erzielte Einigung hat mit Ihrer heutigen Abstimmung konkrete Gestalt angenommen.
I have seen the agreement reached between our two institutions at our consultative meeting on 21 November assume concrete form in your vote today.
Europarl v8

Den Kern der repräsentativen Regierungsform bildet der Gedanke, dass die Bürger nicht nur – wie auf einem Markt - mit ihrem Geldbeutel abstimmen, sondern mit ihrer Stimme auch entscheiden, über welche Art von Einrichtungen eine Gesellschaft verfügen soll.
At the very heart of representative government, however, is the idea of not merely voting with your pockets, like at the market, but also choosing, through one’s votes, what facilities society is to enjoy.
Europarl v8

Daher, verehrte Kollegen, fordere ich Sie auf, mit Ihrer Abstimmung heute das Votum vom November des vergangenen Jahres zu bestätigen und den Bericht des Ausschusses so zu verabschieden, wie er Ihnen vorliegt.
That is why, ladies and gentlemen, I would today ask you to vote in such a way as to reaffirm last November' s vote and to adopt the report in the form presented to you by the committee.
Europarl v8