Translation of "Mit mir rechnen" in English

Mit mir musste immer rechnen, da führt kein Weg dran vorbei.
You always have to take me into account. There's no way around it.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie noch nicht damit auf, mit mir zu rechnen, Harold.
Don't count me out just yet, Harold.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie mit mir, wenn Sie am wenigsten mit mir rechnen.
Expect me when you least expect me.
OpenSubtitles v2018

Irgendwer würd mit mir rechnen, wenn ich mit nem Ziegel werfen würd!
Somebody would at least care about me, if I threw a brick at somebody.
OpenSubtitles v2018

Sag dem Minister, dass er nicht mit mir rechnen soll.
Tell the Minister not to expect me.
OpenSubtitles v2018

Sie können immer mit mir rechnen.
You can count on me. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Egal was, du kannst mit mir rechnen.
Either way, you can count me in.
OpenSubtitles v2018

Beim n?chsten Mal solltest du nicht mit mir rechnen.
So, I suggest you don't count on me next time.
QED v2.0a

Sie können mit mir rechnen.
You can count on me.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Hugh besser an und sage ihm, er soll nicht mit mir rechnen.
I'd better call Hugh. Tell him not to expect me.
OpenSubtitles v2018

Mit mir kannst du rechnen.
Can't imagine my phone's going to be ringing off the hook with any offers any time soon.
OpenSubtitles v2018

Sie werden verstehen, daß es mir widerstrebt, wenn einige Stimmen Beratungen und eine Abstimmung der Aktionen mit anderen Partnern fordern, die nicht bereit sind, Gelder zur Verfügung zu stellen, da ich manchmal den Eindruck gewinne, daß andere mit unserem Geld handeln möchten, und dabei können Sie nicht mit mir rechnen.
You will, therefore, understand that when people call for consultation and concerted action with other partners who are not even willing to make funds available, I am very reluctant because it seems that sometimes other people want to spend our money for us. They will not be able to count on my support for that.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie wissen, dass Sie mit mir rechnen können, wenn es darum geht, jeden Tag dafür zu sorgen, dass die Kommission den Zugang zu ihren Dokumenten optimiert.
I hope you know that you can count on me to continue, on a daily basis, to strive to make sure that the Commission improves its access to documents.
Europarl v8

Glaubt ihr aber, daß ich auch auf diesem Posten, den ich nur als Leiche einem Siegreichen geräumt hätte, mit meinen Parteikameraden, meinem Namen und meinem Prestige in diesem Kampf von Nutzen sein kann, so könnt ihr mit mir… rechnen…“
If, on the other hand, you believe me…then perhaps with my party comrades, my name, and my prestige, I can be of use to you…”
ParaCrawl v7.1

Es war mir mal wieder ein Fest und im nächsten Jahr dürft ihr mit Sicherheit wieder mit mir rechnen.
It was really a feast to me and you can count on me to be back in 2016.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, wer mich wegen einer Session anruft, kann im Normalfall mit mir rechnen.
Whoever calls me up for a session can count on me.
ParaCrawl v7.1

Es fing an mit mir auf meinem Rechner im Keller, und jetzt sind wir so groß.
Started with me on my computer in the basement, and now look what we've grown into.
OpenSubtitles v2018