Translation of "Mit gottes segen" in English

Wenn unsere Ernte mit Gottes Segen gut ausfällt, meinetwegen.
If our crops are good, God willing, maybe so.
OpenSubtitles v2018

Geht mit Gottes Segen als Ehemann und Ehefrau.
Go with GOD's blessings as man and wife.
OpenSubtitles v2018

Und solange ihr mich unterstützt, werde ich mit Gottes Segen gewinnen.
With your support I'll come back from that island a winner.
OpenSubtitles v2018

Selbst mit Gottes Segen hat keiner je überlebt.
No one has ever survived even with the love of God.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Segen ernenne ich euch zu Mann und Frau.
With the blessings of the Lord, I give you a man and his wife.
OpenSubtitles v2018

Und die im Baum gefangene Seele wird den Drachen mit Gottes Segen wiederbegegnen.
And the soul trapped in the tree will meet the dragon again with the blessings of God.
OpenSubtitles v2018

Geht nun, mit Gottes Segen.
Go now in the peace of the Lord.
OpenSubtitles v2018

Dann geht und folgt Eurem Herzen... mit Gottes Segen.
Then go where your heart tells you with God's blessing.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Ihnen mit Gottes Segen eine angenehme und ruhige Nacht!
I wish you comfortable and quiet night with God’s blessing!
ParaCrawl v7.1

So kann dir das auch mit Gottes Segen gehen.
The same thing can happen to you with Gods blessing.
CCAligned v1

Möge diese Generation mit Gottes Hilfe und Segen nun beginnen.
Let that generation start now, with God's help and blessing.
ParaCrawl v7.1

Geht, mit Gottes Segen.
Go, with God's speed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gefragt, warum solltest du nicht mit Gottes Segen in meiner Welt erscheinen?
And I was thinking, why can't you be part of "my world" with God's will?
OpenSubtitles v2018

Man sollte heiraten - in einer Kirche, mit Gottes Segen, Himmel, Arsch und...
They should have a wedding, in a church, with the blessings of God, for chrissakes!
OpenSubtitles v2018

In Österreich sagt man mit Recht: „An Gottes Segen ist alles gelegen!“
In Austria, people rightly say: “Everything depends on God’s blessing!”.
ParaCrawl v7.1

In Österreich sagt man mit Recht: »An Gottes Segen ist alles gelegen!«
In Austria, people rightly say: "Everything depends on God's blessing!".
ParaCrawl v7.1

Nur diejenigen mit der entsprechenden „Qualifikation“ können das Wort mit Gottes Segen studieren:
Only those with the necessary “qualifications” for studying the Word can do so with God’s blessings:
ParaCrawl v7.1

Dem neuen Präsidenten wünsche ich mit Gottes Segen viel Phantasie und eine glückliche Hand.
I wish the new President much imagination and a fortunate hand with God's blessing.
ParaCrawl v7.1

Nimm dieses Schwert, welches dir mit dem Segen Gottes verliehen wird, durch dass die Kraft des Heiligen Geistes du all deinen Feinden widerstehen und abwerfen kannst.
Take this sword, which is bestowed on you with the blessing of God, that by the power of the Holy Spirit you may resist and cast out all your enemies.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Schwert, dem Schwerte Cumberlands, und mit dem Segen Gottes möget Ihr die Stärke finden, alle Menschen zu führen und zu inspirieren.
With this sword, the sword of Cumbraland, and with the grace of God, may you find the strength to lead and inspire all men.
OpenSubtitles v2018

Pre-Cana Material, das für euch... (Kurs für katholische Paare vor der Hochzeit) notwendig ist, um mit Gottes Segen verheiratet zu sein.
Pre-Cana material necessary for you to be married with God's blessing.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Segen Gottes war es ihnen möglich, das Blatt zu wenden und den Feind niederzukämpfen.
Through the blessing of God they met the thus far victorious enemy and turned the fortunes of the day.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Bulgarien, dem schönen »Land der Rosen«, eine »glänzende Zukunft«, damit es weiterhin als Land der Begegnung zwischen Osten und Westen mit dem Segen Gottes, des Allerhöchsten, in Freiheit, Fortschritt und Frieden gedeihen kann!
I pray that Bulgaria, the beautiful Land of Roses, will have a "splendid future", so that, by continuing to be a meeting point between East and West, it can, with the blessing of Almighty God, prosper in liberty, progress and peace!
ParaCrawl v7.1

Nur so wird es uns möglich sein, ein Leben zu leben, dass mit dem Segen Gottes angefüllt ist.
Only in this way will we be able to live lives filled with the blessings of God.
ParaCrawl v7.1

Mit den Worten eines jungen Juden, die er im Warschauer Ghetto niederschrieb, und mit Gottes Segen und der Fürsprache der Muttergottes wünsche ich allen gesegnete Tage im kommenden Jahr.
With these words of a young Jew that he wrote down in the Warsaw ghetto and with God's blessing and Our Lady's intercession, I wish you blessed days in the coming year.
ParaCrawl v7.1

Die Göttin Lakshmi steht für materiellen und geistigen Wohlstand, der mit Gottes Segen blüht und gedeiht.
Goddess Lakshmi represents material and spiritual prosperity, which blossom and prosper with God's blessing.
ParaCrawl v7.1

Es ist so wichtig, daß wir verstehen, daß wir alle mit dem Segen Gottes gesegnet sind, mit dem Segen der Anwesenheit Jesu, mit dem Segen Mariens und daß wir dann auch zum Segen für andere Menschen werden.
It is also so important to understand that all of us are blessed with God's blessing and with Jesus' blessing, and that in this way we may also become a blessing for all others.
ParaCrawl v7.1

Oder möchte ich ihn zähmen, in einen Käfig einsperren, in die vielen weltlichen Strukturen, die uns letztendlich dahin bringen, die Päpstlichen Missionswerke als Firma, als Unternehmen zu verstehen, als etwas, das – wenn auch mit dem Segen Gottes – uns gehört?
Or do I want to domesticate him, put him in a cage, in all those worldly structures that, in the end, make us think of the Pontifical Mission Societies as a business firm, something we own, albeit with God’s blessing?
ParaCrawl v7.1