Translation of "Mit gottes hilfe" in English
Mit
Gottes
Hilfe
werden
wir
überleben!
We
will
survive
with
God's
help!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verspreche
feierlich,
mit
Gottes
Hilfe...
I
solemnly
promise...
God
helping
me...
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
werde
ich
Ihre
Neugierde
befriedigen.
With
God's
help,
I'll
try
to
please
you.
OpenSubtitles v2018
Vereint
und
mit
Gottes
Hilfe
werden
wir
ihn
besiegen.
Together,
with
God's
help,
we
shall
destroy
him.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
erfüllen
wir
unseren
Auftrag.
Well,
God
willing,
we'll
do
what
we
came
here
to
do.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
komme
ich
ins
Paradies.
God
willing,
I
shall
be
in
Paradise.
OpenSubtitles v2018
Aber
natürlich
entscheiden
Sie
allein
und
lhr
Gewissen
darüber,
mit
Gottes
Hilfe.
But
you're
the
sole
master
of
your
conscience,
after
God.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
wird
alles
gut
gehen.
May
God
help
me
succeed.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
werden
mit
der
Hilfe
Gottes
den
Kampf
aufnehmen.
You
and
me,
with
the
help
of
God,
will
confont
them.
Wait
here.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
Gottes
Hilfe
wird
es
uns
gelingen.
And
with
God's
help
we'll
succeed.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Gottes
Hilfe
wirst
du
geheilt
werden.
But
with
God's
help,
we'll
get
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
mit
Gottes
Hilfe
finde
ich
eine
Junge.
Don't
worry.
With
a
little
help
from
the
right
saint,
I'll
find
a
young
girl.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
verbanne
ich
dich
zurück
in
die
Hölle!
By
the
power
of
God,
I
condemn
you
back
to
hell!
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihrerund
Gottes
Hilfe
wird
uns
das
gelingen.
Yes,
Father,
with
your
help
and
the
Lord's
we're
sure
to
succeed.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
können
wir
unsere
Feinde
jetzt
ausradieren.
Now,
with
God's
help,
we'll
annihilate
our
enemies,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
mit
Gottes
Hilfe
nicht
dazu
kommen
wird.
Though,
God
willing,
it
will
not
come
to
that.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
wird
es
in
der
anderen
Heimat
groß
werden.
"with
God's
succour
she
will
grow
up
a
fine
girl
in
this,
our
home
from
home.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
werden
Kommunisten
bald
wie
faules
Obst
fallen.
With
God's
help,
the
Communists
will
soon
fall
like
rotten
fruit.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
wird
es
gehen.
With
God's
help
we'll
manage
alright.
OpenSubtitles v2018
Noch
nicht,
ich
hoffe
bald,
mit
Gottes
Hilfe.
NOT
YET.
I
HOPE
SOON
WITH
GOD'S
HELP.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
Gottes
Hilfe
werden
wir
uns
als
würdig
erweisen.
And
with
God's
help,
we
will
prove
worthy.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
ist
vieles
leichter.
Thanks
to
the
help
from
God.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet
"mit
der
Hilfe
Gottes".
Ridiculous.
It
means
"with
the
help
of
God".
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich,
mit
Gottes
Hilfe,
davon
erholen.
With
God's
help,
she'll
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
ihn
mit
Hilfe
Gottes
und
der
Motorenwerke
Davidson.
"Sent
by
the
grace
of
God
and
Davidson
motors.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
werden
wir
und
alle
Freiheitsliebenden
weiterhin
sicher
sein.
And
God
willing,
we
and
all
those
who
love
freedom
will
remain
safe
and
secure.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
werde
ich
dieses
Jahr
noch
einen
guten
Pflaumenschnaps
brauen.
With
the
Lord's
help,
I'll
have
brewed
plum
spirit
in
the
fall
of
this
year.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
wird
er
sein
Volk
weise
regieren.
With
the
help
of
God,
he
will
rule
his
people
well.
OpenSubtitles v2018
Mit
Gottes
Hilfe
besiege
ich
diese
Krankheit.
With
God's
help,
I'll
conquer
this
terrible
affliction.
OpenSubtitles v2018