Übersetzung für "Mit gottes hilfe" in Englisch

Mit Gottes Hilfe werden wir überleben!
We will survive with God's help!
Tatoeba v2021-03-10

Ich verspreche feierlich, mit Gottes Hilfe...
I solemnly promise... God helping me...
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe werde ich Ihre Neugierde befriedigen.
With God's help, I'll try to please you.
OpenSubtitles v2018

Vereint und mit Gottes Hilfe werden wir ihn besiegen.
Together, with God's help, we shall destroy him.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe erfüllen wir unseren Auftrag.
Well, God willing, we'll do what we came here to do.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe komme ich ins Paradies.
God willing, I shall be in Paradise.
OpenSubtitles v2018

Aber natürlich entscheiden Sie allein und lhr Gewissen darüber, mit Gottes Hilfe.
But you're the sole master of your conscience, after God.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe wird alles gut gehen.
May God help me succeed.
OpenSubtitles v2018

Wir beide werden mit der Hilfe Gottes den Kampf aufnehmen.
You and me, with the help of God, will confont them. Wait here.
OpenSubtitles v2018

Und mit Gottes Hilfe wird es uns gelingen.
And with God's help we'll succeed.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Gottes Hilfe wirst du geheilt werden.
But with God's help, we'll get rid of it.
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, mit Gottes Hilfe finde ich eine Junge.
Don't worry. With a little help from the right saint, I'll find a young girl.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe verbanne ich dich zurück in die Hölle!
By the power of God, I condemn you back to hell!
OpenSubtitles v2018

Mit Ihrerund Gottes Hilfe wird uns das gelingen.
Yes, Father, with your help and the Lord's we're sure to succeed.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe können wir unsere Feinde jetzt ausradieren.
Now, with God's help, we'll annihilate our enemies, hmm?
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es mit Gottes Hilfe nicht dazu kommen wird.
Though, God willing, it will not come to that.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe wird es in der anderen Heimat groß werden.
"with God's succour she will grow up a fine girl in this, our home from home.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe werden Kommunisten bald wie faules Obst fallen.
With God's help, the Communists will soon fall like rotten fruit.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe wird es gehen.
With God's help we'll manage alright.
OpenSubtitles v2018

Noch nicht, ich hoffe bald, mit Gottes Hilfe.
NOT YET. I HOPE SOON WITH GOD'S HELP.
OpenSubtitles v2018

Und mit Gottes Hilfe werden wir uns als würdig erweisen.
And with God's help, we will prove worthy.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe ist vieles leichter.
Thanks to the help from God.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet "mit der Hilfe Gottes".
Ridiculous. It means "with the help of God".
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich, mit Gottes Hilfe, davon erholen.
With God's help, she'll get over it.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke ihn mit Hilfe Gottes und der Motorenwerke Davidson.
"Sent by the grace of God and Davidson motors.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe werden wir und alle Freiheitsliebenden weiterhin sicher sein.
And God willing, we and all those who love freedom will remain safe and secure. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe werde ich dieses Jahr noch einen guten Pflaumenschnaps brauen.
With the Lord's help, I'll have brewed plum spirit in the fall of this year.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe wird er sein Volk weise regieren.
With the help of God, he will rule his people well.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe besiege ich diese Krankheit.
With God's help, I'll conquer this terrible affliction.
OpenSubtitles v2018