Translation of "Mit etwas durchkommen" in English
Wer
soll
jetzt
noch
mit
so
etwas
durchkommen?
Who’s
getting
away
with
it
now?
CCAligned v1
Bei
der
privaten
Einkommensteuer
kann
man
mit
so
etwas
möglicherweise
durchkommen,
denn
selbst
wenn
die
Verlierer
es
bemerken,
sind
sie
nicht
ausreichend
organisiert,
um
etwas
dagegen
zu
tun.
One
might
get
away
with
this
in
the
case
of
personal
income
tax,
because
even
if
the
losers
notice,
they
are
not
sufficiently
organized.
News-Commentary v14
Und
solange
das
Leben
für
dich
gut
läuft,
und
solange
du
Wahlen
triffst,
die
dein
Herz
zufrieden
machen,
wirst
du
wohl
einen
vagen
Gedanken
haben,
dass
du
mit
etwas
durchkommst,
dass
Ich,
Gott,
dich
mit
etwas
durchlasse,
dass
du
wirklich
freikommst,
während
du
eigentlich
für
etwas
bestraft
werden
solltest.
And
when
life
goes
well
for
you,
and
you
make
choices
that
content
your
heart,
you
may
have
a
vague
thought
that
you
are
getting
away
with
something,
that
I,
God,
am
letting
you
get
away
with
something,
that
you
are
getting
off
free
when
really
you
should
be
penalized
for
something.
ParaCrawl v7.1