Translation of "Mit etwas aufwarten" in English

Wir müssen vielleicht mit etwas Innovativerem aufwarten.
We may have to be inventive about what we do.
Europarl v8

Mit euren beiden Köpfen bin ich mir sicher, das ihr mit etwas Großartigem aufwarten werdet.
With your two minds, I'm sure you'll come up with something fabulous.
OpenSubtitles v2018

Wir benötigen eine ausführlichere Debatte und Diskussion und müssen mit etwas aufwarten, das im besten Interesse des Titels des Berichts liegt: "Information der Verbraucher über Lebensmittel".
We need a deeper debate and discussion and to come up with something that is in the best interests of the title of the report: 'Food information to consumers'.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat kann mit etwas aufwarten, was er im Energieeffizienzbereich erreicht hat, das auch in anderen Mitgliedstaaten angewendet werden könnte.
Each Member State can find something it has done in the energy efficiency area that could be used in other Member States.
Europarl v8

Sagen Sie ihm, wenn er die Geiseln zurückkriegen will, muss er mit etwas Besserem aufwarten.
Tell him if he wants to see those hostages again, he's going to have to do better.
OpenSubtitles v2018

Zur Zeit gibt es keinen Kaltfräsenhersteller auf der Welt, der mit etwas aufwarten könnte, das ihr ebenbürtig ist", sagt Ian Chattington.
Currently there is no other manufacturer of planing equipment in the world that has anything to match it," says Ian Chattington.
ParaCrawl v7.1

Aber auch genauso kreative Nischenanbieter, so beispielsweise aus dem haptischen Lager mit etwas gänzlich "undigitalem" aufwarten, dem Papier.
But also creative niche providers, like for instance in the haptic area with something as "un-digital" as paper.
ParaCrawl v7.1