Translation of "Mit etwas aufwarten" in English
Wir
müssen
vielleicht
mit
etwas
Innovativerem
aufwarten.
We
may
have
to
be
inventive
about
what
we
do.
Europarl v8
Mit
euren
beiden
Köpfen
bin
ich
mir
sicher,
das
ihr
mit
etwas
Großartigem
aufwarten
werdet.
With
your
two
minds,
I'm
sure
you'll
come
up
with
something
fabulous.
OpenSubtitles v2018
Wir
benötigen
eine
ausführlichere
Debatte
und
Diskussion
und
müssen
mit
etwas
aufwarten,
das
im
besten
Interesse
des
Titels
des
Berichts
liegt:
"Information
der
Verbraucher
über
Lebensmittel".
We
need
a
deeper
debate
and
discussion
and
to
come
up
with
something
that
is
in
the
best
interests
of
the
title
of
the
report:
'Food
information
to
consumers'.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
kann
mit
etwas
aufwarten,
was
er
im
Energieeffizienzbereich
erreicht
hat,
das
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
angewendet
werden
könnte.
Each
Member
State
can
find
something
it
has
done
in
the
energy
efficiency
area
that
could
be
used
in
other
Member
States.
Europarl v8
Sagen
Sie
ihm,
wenn
er
die
Geiseln
zurückkriegen
will,
muss
er
mit
etwas
Besserem
aufwarten.
Tell
him
if
he
wants
to
see
those
hostages
again,
he's
going
to
have
to
do
better.
OpenSubtitles v2018
Zur
Zeit
gibt
es
keinen
Kaltfräsenhersteller
auf
der
Welt,
der
mit
etwas
aufwarten
könnte,
das
ihr
ebenbürtig
ist",
sagt
Ian
Chattington.
Currently
there
is
no
other
manufacturer
of
planing
equipment
in
the
world
that
has
anything
to
match
it,"
says
Ian
Chattington.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
genauso
kreative
Nischenanbieter,
so
beispielsweise
aus
dem
haptischen
Lager
mit
etwas
gänzlich
"undigitalem"
aufwarten,
dem
Papier.
But
also
creative
niche
providers,
like
for
instance
in
the
haptic
area
with
something
as
"un-digital"
as
paper.
ParaCrawl v7.1