Translation of "Etwa mit" in English

Der EU-Solidaritätsfonds trägt mit etwa 31 Mio. EUR dazu bei.
The Solidarity Fund is contributing about EUR 31 million.
Europarl v8

Anders verhält es sich etwa mit der Frage von technologischen Katastrophen.
The situation is different with regard to technological disasters, for example.
Europarl v8

Diese Börse umfaßt 5500 Unternehmen mit etwa 10 Millionen Beschäftigten.
This Stock Exchange covers 5, 500 businesses, with some 10 million employees.
Europarl v8

Kroatien hat seine EU-Reife mehrfach bewiesen, etwa mit der Beilegung des Fischereistreits.
Croatia has proven its readiness to join the EU many times, for example with the settlement of the fishing dispute.
Europarl v8

Gegenwärtig befassen sich etwa 43 Komitologieausschüsse mit der indirekten Besteuerung.
At the moment there are about 43 comitology committees dealing with indirect taxation.
Europarl v8

Der Klimakiller Flugverkehr wird jedes Jahr mit etwa 30 Milliarden Euro subventioniert.
Air transport receives subsidies of around EUR 30 billion every year, but it is a climate killer.
Europarl v8

Darüber hinaus soll sich der private Sektor mit etwa 200 Mio. Euro beteiligen.
In addition, the private sector should be involved in the project, contributing around EUR 200 million.
Europarl v8

Es gibt weitere wichtige internationale Vereinbarungen, wie etwa das Energieabkommen mit Südosteuropa.
There are other important international agreements, such as for example the energy agreement with south-east Europe.
Europarl v8

Wir führen mittlerweile Dialoge mit etwa 25 Partnerstaaten.
We now conduct dialogues with around 25 partner countries.
Europarl v8

Japan subventioniert seinen Reis mit etwa dem Fünffachen von dessen Marktwert.
Japan subsidises its rice by around five times its market value.
Europarl v8

Mit etwa 37% Ausländeranteil stellen die Portugiesen die größte nicht-luxemburgische Bevölkerungsgruppe dar.
It is the Portuguese, accounting for some 37% of foreign nationals, who form the largest foreign community in Luxembourg.
ELRA-W0201 v1

Ich habe vor etwa einem Jahr mit einigen Lehrern über diese Sachen gesprochen.
I was talking about this stuff to some schoolteachers about a year ago.
TED2013 v1.1

Jede der Anweisungen erscheint mit etwa der gleichen Häufigkeit.
Each of these instructions appears with roughly the equal frequency.
TED2013 v1.1

Er war ein großer, etwa vierzigjähriger Mann mit braungebranntem, fleischigem Gesicht.
He was a large man of about forty with a tanned, fleshy face.
Books v1

Vergleichen Sie das etwa mit Snowden.
Contrast that with Snowden, for example.
TED2020 v1

Egelsbach ist eine Gemeinde mit etwa 11.000 Einwohnern im Landkreis Offenbach in Südhessen.
Egelsbach is a community of 10,000 in the Offenbach district in the "Regierungsbezirk" of Darmstadt in Hesse, Germany.
Wikipedia v1.0

Die Familie Schisandraceae umfasst drei Gattungen mit etwa 92 Arten.
APG II assumes this to be a family of three genera, Schisandraceae sensu lato.
Wikipedia v1.0

St. Kilda ist mit etwa 60.000 Nestern derzeit die größte europäische Brutkolonie.
Saint Kilda is the largest colony in Europe with more than 60 000 nests.
Wikipedia v1.0

Berane () ist eine Stadt mit etwa 11.800 Einwohnern in Montenegro.
It is a seat of one of many multi-ethnic and multi-religious municipalities in Montenegro.
Wikipedia v1.0

Die gesamte Provinz ist Bergland mit etwa 450-1800 Meter Höhe.
The capital of the province is the city of Phôngsali.
Wikipedia v1.0