Translation of "Mit direktem bezug" in English

Die ist die erste Übung mit direktem Bezug zu einer alltäglichen Verkehrssituation.
This, the rider should understand, is the first of the exercises that directly relates to an on-road, in traffic situation.
EUbookshop v2

Alle Fotoaufnahmen entstanden in der Region mit direktem Bezug zur Zielgruppe.
All photoshootings were taken inside the region by having a direct approach to the target group.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Forschungsergebnisse mit direktem industriellem Bezug liefern.
We want to deliver research results that have direct industrial relevance.
ParaCrawl v7.1

In unserem Bericht veröffentlichen wir unsere Unternehmensziele mit direktem Bezug zu Nachhaltigkeit.
In our report, we publish our corporate objectives with a direct link to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Außerdem enthält der Bereich Informationen mit direktem Bezug zu dentypischen Tätigkeiten in der jeweiligen Branche.
In addition, the section contains pieces of information closelyconnected with the types of typical work most often found in thegiven sector.
EUbookshop v2

Die Hauptschwächen befanden sich jedoch in der Einführung von IKT-Lösungen mit direktem Bezug zu den Patienten.
Services that are available for full online transactions can reduce business costs and, in this way, eGovernment strategies make a direct contribution to the Lisbon agenda.
EUbookshop v2

Voraussetzung dafür ist, dass keine offenen Wareneingangsbelege mit direktem Bezug auf die Rahmenbestellungen existieren.
The prerequisite for this is that there are no open stock receipt documents with direct reference to blanket purchase orders.
ParaCrawl v7.1

Mit direktem Bezug zum LMP1-Fahrzeug: Farbe, Logo und Branding sind durch das Rennfahrzeug inspiriert.
Featuring a direct connection to the 919 Hybrid: logo and branding are inspired by the race car.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite bietet einen ersten Überblick über die Masterstudiengänge mit direktem Bezug zu den Biowissenschaften.
This page offers an overview of our master's programs with direct links to the biosciences.
ParaCrawl v7.1

In dem umfassenden Dialog zwischen der Europäischen Union und dem Iran werden Fragen mit direktem Bezug auf Menschenrechte seitens der Vertreter der Europäischen Union ständig angesprochen.
In the comprehensive dialogue between the European Union and Iran, questions directly relating to human rights are always raised by the European Union representatives.
Europarl v8

Die Dienstleistungen der Ausbildung, Fortbildung oder beruflichen Umschulung, die unter den Voraussetzungen des Artikels 13 Teil A Absatz 1 Buchstabe i der Richtlinie 77/388/EWG erbracht werden, umfassen Schulungsmaßnahmen mit direktem Bezug zu einem Gewerbe oder einem Beruf sowie jegliche Schulungsmaßnahme, die dem Erwerb oder der Erhaltung beruflicher Kenntnisse dient.
Vocational training or retraining services provided under the conditions set out in Article 13(A)(1)(i) of Directive 77/388/EEC shall include instruction relating directly to a trade or profession as well as any instruction aimed at acquiring or updating knowledge for vocational purposes.
DGT v2019

Die maritime Wirtschaft beschäftigt fünf Millionen Menschen, während 5 % des BIP in der EU aus Industrien und Dienstleistungssektoren mit direktem Bezug zu diesem Sektor stammen.
The maritime economy provides work for five million people, whilst 5% of the EU's GDP comes from industries and services with a direct connection to this sector.
Europarl v8

Die wenig ermutigenden Ergebnisse dieser Kampagnen machen wieder einmal deutlich, dass wir konkrete Vorschläge mit direktem Bezug zum Alltag benötigen.
Once again, the disappointing results of these campaigns show how necessary it is to make practical proposals that have a direct effect on people' s daily lives.
Europarl v8

Es wurde eine ordentliche Ausgewogenheit erreicht, indem Triebfahrzeugführer und anderes Personal mit direktem Bezug zur Sicherheit erfasst werden.
A proper balance has been found whereby train drivers and other staff with a direct involvement in safety are covered.
Europarl v8

Die in solchen Listen geführten Personen, die Zugang zu Insider-Informationen mit direktem oder indirektem Bezug zum Emittenten haben, müssen weiterhin von jeglichem Insider-Geschäft im Sinne der Richtlinie 2003/6/EG absehen.
Access to inside information relating, directly or indirectly, to the issuer by persons included on such a list is without prejudice to their duty to refrain from insider dealing on the basis of any inside information as defined in Directive 2003/6/EC.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem werde er die Mitglieder über etwaige weitere Entwicklungen mit direktem Bezug zur Fachgruppe auf dem Laufenden halten.
He further informed the members that he would keep them updated on any further development of direct concern to the Section.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament hat (in der sogenannten Lamassoure-Entschließung29) angemerkt, dass die MwSt-Eigenmittel von echten Eigenmitteln mit starkem direktem Bezug zu den europäischen Bürgern zu einem rein statistischen Instrument für die Berechnung des Beitrags eines Mitgliedstaates geworden sind, und daher vorgeschlagen, diese – als ersten Schritt auf dem Weg zur Einführung eines echten Eigenmittelsystems der Europäischen Union – abzuschaffen.
The European Parliament (in the "Lamassoure resolution"29) remarked that the VAT-based resource changed from the intended genuine own resource with a strong direct link to European citizens to a purely statistical device for calculating a Member State contribution and therefore proposed its elimination as a first step towards introducing a new own resource.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hat mit direktem Bezug auf die vierte Weltfrauenkonferenz 1995 in Peking und im Rahmen des Follow-up (Peking +5) zwei Stellungnahmen erarbeitet (AUSS/131 und REX/033), in denen er u.a. auf die Bedeutung der Teilnahme einer Aus­schussdelegation an den Arbeiten der VN hinweist.
With specific reference to the Fourth Conference on Women (Beijing, 1995) and its follow-up (Bejing +5) in particular, the Committee contributed two opinions (EXT/131 and REX/033), in which it highlighted, for example, the importance of a Committee delegation attending United Nations meetings.
TildeMODEL v2018

Auch hier bietet sich die Gelegenheit, zivilgesellschaftliche Organisationen mit direktem lokalem Bezug in politische Entscheidungsprozesse einzubinden.
This, too, provides an opportunity to get civil society organisations with direct local connections involved in political decision-making processes.
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für die Dienststellen, die Maßnahmen mit direktem Bezug zu unternehmerischen und sozialen Aspekten von Genossenschaften durchführen (GD Binnenmarkt, GD Beschäftigung und Soziales, GD Wett­bewerb, GD Gesundheit und Verbraucherschutz usw.).
Special attention should be paid, in this context, to the Commission DGs responsible for initiatives having a direct bearing on the entrepreneurial and social dimension of cooperative societies (such as the following DGs: Internal Market; Employment and Social Affairs; Competition and Health and Consumer Protection).
TildeMODEL v2018

Flankierende Maßnahmen mit direktem Bezug zur angebotenen materiellen Unterstützung würden den integrierten Ansatz im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung in Übereinstimmung mit der europäischen Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung stärken.
Accompanying measures directly related to the material support provided would further strengthen integrated approaches to poverty alleviation and the fight against social exclusion in line with the European platform against poverty and social exclusion.
TildeMODEL v2018

Als Ausbildung, Fortbildung oder berufliche Umschulung sollten sowohl Schulungsmaßnahmen mit direktem Bezug zu einem Gewerbe oder einem Beruf als auch jegliche Schulungsmaßnahme im Hinblick auf den Erwerb oder die Erhaltung beruflicher Kenntnisse gelten, und zwar unabhängig von ihrer Dauer.
Vocational training or retraining should include instruction relating directly to a trade or profession as well as any instruction aimed at acquiring or updating knowledge for vocational purposes, regardless of the duration of a course.
DGT v2019

Es wird die Auffassung vertreten, dass die Bewertung der Auswirkungen von Maßnahmen auf die nachgelagerten Wirtschaftsbeteiligten vor allem auf der Grundlage der Tätigkeiten mit direktem Bezug zur untersuchten Ware, bei denen im UZ durchschnittlich eine Rentabilität von 11 % erzielt wurde, erfolgen muss.
It is considered that any impact of measures on the downstream operators has to be primarily assessed on their activity directly related to the product under investigation which in the IP reached a profitability of 11 % on average.
DGT v2019

In Bezug auf die Behauptung, das Fotovoltaikgeschäft stelle für die Installateure eine Haupteinkommensquelle dar, wurde durch die weitere Analyse der von den sieben nachgelagerten Wirtschaftsbeteiligten (Installateuren und Projektentwicklern) vorgelegten Fragebogenantworten bestätigt, dass die Tätigkeit mit direktem Bezug zur gleichartigen untersuchten Ware im Durchschnitt rund 42 % der Gesamtgeschäftstätigkeit dieser Wirtschaftsbeteiligten ausmachte und die Rentabilität bei durchschnittlich 11 % lag.
As regards the claim that the PV business constitutes a primary source of income for installers, further analysis of the questionnaire replies submitted by the seven downstream operators (installers and project developers) confirmed that the activity directly related to the like product under investigation represented on average around 42 % of the total activity of these operators and the profitability equalled 11 % on average.
DGT v2019

Die Dienstleistungen der Ausbildung, Fortbildung oder beruflichen Umschulung, die unter den Voraussetzungen des Artikels 132 Absatz 1 Buchstabe i der Richtlinie 2006/112/EG erbracht werden, umfassen Schulungsmaßnahmen mit direktem Bezug zu einem Gewerbe oder einem Beruf sowie jegliche Schulungsmaßnahme, die dem Erwerb oder der Erhaltung beruflicher Kenntnisse dient.
Vocational training or retraining services provided under the conditions set out in point (i) of Article 132(1) of Directive 2006/112/EC shall include instruction relating directly to a trade or profession as well as any instruction aimed at acquiring or updating knowledge for vocational purposes.
DGT v2019