Translation of "Mit direktem bezug" in English
Die
ist
die
erste
Übung
mit
direktem
Bezug
zu
einer
alltäglichen
Verkehrssituation.
This,
the
rider
should
understand,
is
the
first
of
the
exercises
that
directly
relates
to
an
on-road,
in
traffic
situation.
EUbookshop v2
Alle
Fotoaufnahmen
entstanden
in
der
Region
mit
direktem
Bezug
zur
Zielgruppe.
All
photoshootings
were
taken
inside
the
region
by
having
a
direct
approach
to
the
target
group.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Forschungsergebnisse
mit
direktem
industriellem
Bezug
liefern.
We
want
to
deliver
research
results
that
have
direct
industrial
relevance.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Bericht
veröffentlichen
wir
unsere
Unternehmensziele
mit
direktem
Bezug
zu
Nachhaltigkeit.
In
our
report,
we
publish
our
corporate
objectives
with
a
direct
link
to
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
enthält
der
Bereich
Informationen
mit
direktem
Bezug
zu
dentypischen
Tätigkeiten
in
der
jeweiligen
Branche.
In
addition,
the
section
contains
pieces
of
information
closelyconnected
with
the
types
of
typical
work
most
often
found
in
thegiven
sector.
EUbookshop v2
Die
Hauptschwächen
befanden
sich
jedoch
in
der
Einführung
von
IKT-Lösungen
mit
direktem
Bezug
zu
den
Patienten.
Services
that
are
available
for
full
online
transactions
can
reduce
business
costs
and,
in
this
way,
eGovernment
strategies
make
a
direct
contribution
to
the
Lisbon
agenda.
EUbookshop v2
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
keine
offenen
Wareneingangsbelege
mit
direktem
Bezug
auf
die
Rahmenbestellungen
existieren.
The
prerequisite
for
this
is
that
there
are
no
open
stock
receipt
documents
with
direct
reference
to
blanket
purchase
orders.
ParaCrawl v7.1
Mit
direktem
Bezug
zum
LMP1-Fahrzeug:
Farbe,
Logo
und
Branding
sind
durch
das
Rennfahrzeug
inspiriert.
Featuring
a
direct
connection
to
the
919
Hybrid:
logo
and
branding
are
inspired
by
the
race
car.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
bietet
einen
ersten
Überblick
über
die
Masterstudiengänge
mit
direktem
Bezug
zu
den
Biowissenschaften.
This
page
offers
an
overview
of
our
master's
programs
with
direct
links
to
the
biosciences.
ParaCrawl v7.1
In
dem
umfassenden
Dialog
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Iran
werden
Fragen
mit
direktem
Bezug
auf
Menschenrechte
seitens
der
Vertreter
der
Europäischen
Union
ständig
angesprochen.
In
the
comprehensive
dialogue
between
the
European
Union
and
Iran,
questions
directly
relating
to
human
rights
are
always
raised
by
the
European
Union
representatives.
Europarl v8
Die
Dienstleistungen
der
Ausbildung,
Fortbildung
oder
beruflichen
Umschulung,
die
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
13
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
i
der
Richtlinie
77/388/EWG
erbracht
werden,
umfassen
Schulungsmaßnahmen
mit
direktem
Bezug
zu
einem
Gewerbe
oder
einem
Beruf
sowie
jegliche
Schulungsmaßnahme,
die
dem
Erwerb
oder
der
Erhaltung
beruflicher
Kenntnisse
dient.
Vocational
training
or
retraining
services
provided
under
the
conditions
set
out
in
Article
13(A)(1)(i)
of
Directive
77/388/EEC
shall
include
instruction
relating
directly
to
a
trade
or
profession
as
well
as
any
instruction
aimed
at
acquiring
or
updating
knowledge
for
vocational
purposes.
DGT v2019
Die
maritime
Wirtschaft
beschäftigt
fünf
Millionen
Menschen,
während
5
%
des
BIP
in
der
EU
aus
Industrien
und
Dienstleistungssektoren
mit
direktem
Bezug
zu
diesem
Sektor
stammen.
The
maritime
economy
provides
work
for
five
million
people,
whilst
5%
of
the
EU's
GDP
comes
from
industries
and
services
with
a
direct
connection
to
this
sector.
Europarl v8
Die
wenig
ermutigenden
Ergebnisse
dieser
Kampagnen
machen
wieder
einmal
deutlich,
dass
wir
konkrete
Vorschläge
mit
direktem
Bezug
zum
Alltag
benötigen.
Once
again,
the
disappointing
results
of
these
campaigns
show
how
necessary
it
is
to
make
practical
proposals
that
have
a
direct
effect
on
people'
s
daily
lives.
Europarl v8
Es
wurde
eine
ordentliche
Ausgewogenheit
erreicht,
indem
Triebfahrzeugführer
und
anderes
Personal
mit
direktem
Bezug
zur
Sicherheit
erfasst
werden.
A
proper
balance
has
been
found
whereby
train
drivers
and
other
staff
with
a
direct
involvement
in
safety
are
covered.
Europarl v8
Die
in
solchen
Listen
geführten
Personen,
die
Zugang
zu
Insider-Informationen
mit
direktem
oder
indirektem
Bezug
zum
Emittenten
haben,
müssen
weiterhin
von
jeglichem
Insider-Geschäft
im
Sinne
der
Richtlinie
2003/6/EG
absehen.
Access
to
inside
information
relating,
directly
or
indirectly,
to
the
issuer
by
persons
included
on
such
a
list
is
without
prejudice
to
their
duty
to
refrain
from
insider
dealing
on
the
basis
of
any
inside
information
as
defined
in
Directive
2003/6/EC.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
werde
er
die
Mitglieder
über
etwaige
weitere
Entwicklungen
mit
direktem
Bezug
zur
Fachgruppe
auf
dem
Laufenden
halten.
He
further
informed
the
members
that
he
would
keep
them
updated
on
any
further
development
of
direct
concern
to
the
Section.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
(in
der
sogenannten
Lamassoure-Entschließung29)
angemerkt,
dass
die
MwSt-Eigenmittel
von
echten
Eigenmitteln
mit
starkem
direktem
Bezug
zu
den
europäischen
Bürgern
zu
einem
rein
statistischen
Instrument
für
die
Berechnung
des
Beitrags
eines
Mitgliedstaates
geworden
sind,
und
daher
vorgeschlagen,
diese
–
als
ersten
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Einführung
eines
echten
Eigenmittelsystems
der
Europäischen
Union
–
abzuschaffen.
The
European
Parliament
(in
the
"Lamassoure
resolution"29)
remarked
that
the
VAT-based
resource
changed
from
the
intended
genuine
own
resource
with
a
strong
direct
link
to
European
citizens
to
a
purely
statistical
device
for
calculating
a
Member
State
contribution
and
therefore
proposed
its
elimination
as
a
first
step
towards
introducing
a
new
own
resource.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hat
mit
direktem
Bezug
auf
die
vierte
Weltfrauenkonferenz
1995
in
Peking
und
im
Rahmen
des
Follow-up
(Peking
+5)
zwei
Stellungnahmen
erarbeitet
(AUSS/131
und
REX/033),
in
denen
er
u.a.
auf
die
Bedeutung
der
Teilnahme
einer
Ausschussdelegation
an
den
Arbeiten
der
VN
hinweist.
With
specific
reference
to
the
Fourth
Conference
on
Women
(Beijing,
1995)
and
its
follow-up
(Bejing
+5)
in
particular,
the
Committee
contributed
two
opinions
(EXT/131
and
REX/033),
in
which
it
highlighted,
for
example,
the
importance
of
a
Committee
delegation
attending
United
Nations
meetings.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
bietet
sich
die
Gelegenheit,
zivilgesellschaftliche
Organisationen
mit
direktem
lokalem
Bezug
in
politische
Entscheidungsprozesse
einzubinden.
This,
too,
provides
an
opportunity
to
get
civil
society
organisations
with
direct
local
connections
involved
in
political
decision-making
processes.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Dienststellen,
die
Maßnahmen
mit
direktem
Bezug
zu
unternehmerischen
und
sozialen
Aspekten
von
Genossenschaften
durchführen
(GD
Binnenmarkt,
GD
Beschäftigung
und
Soziales,
GD
Wettbewerb,
GD
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
usw.).
Special
attention
should
be
paid,
in
this
context,
to
the
Commission
DGs
responsible
for
initiatives
having
a
direct
bearing
on
the
entrepreneurial
and
social
dimension
of
cooperative
societies
(such
as
the
following
DGs:
Internal
Market;
Employment
and
Social
Affairs;
Competition
and
Health
and
Consumer
Protection).
TildeMODEL v2018
Flankierende
Maßnahmen
mit
direktem
Bezug
zur
angebotenen
materiellen
Unterstützung
würden
den
integrierten
Ansatz
im
Kampf
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
in
Übereinstimmung
mit
der
europäischen
Plattform
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
stärken.
Accompanying
measures
directly
related
to
the
material
support
provided
would
further
strengthen
integrated
approaches
to
poverty
alleviation
and
the
fight
against
social
exclusion
in
line
with
the
European
platform
against
poverty
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Als
Ausbildung,
Fortbildung
oder
berufliche
Umschulung
sollten
sowohl
Schulungsmaßnahmen
mit
direktem
Bezug
zu
einem
Gewerbe
oder
einem
Beruf
als
auch
jegliche
Schulungsmaßnahme
im
Hinblick
auf
den
Erwerb
oder
die
Erhaltung
beruflicher
Kenntnisse
gelten,
und
zwar
unabhängig
von
ihrer
Dauer.
Vocational
training
or
retraining
should
include
instruction
relating
directly
to
a
trade
or
profession
as
well
as
any
instruction
aimed
at
acquiring
or
updating
knowledge
for
vocational
purposes,
regardless
of
the
duration
of
a
course.
DGT v2019
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Bewertung
der
Auswirkungen
von
Maßnahmen
auf
die
nachgelagerten
Wirtschaftsbeteiligten
vor
allem
auf
der
Grundlage
der
Tätigkeiten
mit
direktem
Bezug
zur
untersuchten
Ware,
bei
denen
im
UZ
durchschnittlich
eine
Rentabilität
von
11
%
erzielt
wurde,
erfolgen
muss.
It
is
considered
that
any
impact
of
measures
on
the
downstream
operators
has
to
be
primarily
assessed
on
their
activity
directly
related
to
the
product
under
investigation
which
in
the
IP
reached
a
profitability
of
11
%
on
average.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Behauptung,
das
Fotovoltaikgeschäft
stelle
für
die
Installateure
eine
Haupteinkommensquelle
dar,
wurde
durch
die
weitere
Analyse
der
von
den
sieben
nachgelagerten
Wirtschaftsbeteiligten
(Installateuren
und
Projektentwicklern)
vorgelegten
Fragebogenantworten
bestätigt,
dass
die
Tätigkeit
mit
direktem
Bezug
zur
gleichartigen
untersuchten
Ware
im
Durchschnitt
rund
42
%
der
Gesamtgeschäftstätigkeit
dieser
Wirtschaftsbeteiligten
ausmachte
und
die
Rentabilität
bei
durchschnittlich
11
%
lag.
As
regards
the
claim
that
the
PV
business
constitutes
a
primary
source
of
income
for
installers,
further
analysis
of
the
questionnaire
replies
submitted
by
the
seven
downstream
operators
(installers
and
project
developers)
confirmed
that
the
activity
directly
related
to
the
like
product
under
investigation
represented
on
average
around
42
%
of
the
total
activity
of
these
operators
and
the
profitability
equalled
11
%
on
average.
DGT v2019
Die
Dienstleistungen
der
Ausbildung,
Fortbildung
oder
beruflichen
Umschulung,
die
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
132
Absatz
1
Buchstabe
i
der
Richtlinie
2006/112/EG
erbracht
werden,
umfassen
Schulungsmaßnahmen
mit
direktem
Bezug
zu
einem
Gewerbe
oder
einem
Beruf
sowie
jegliche
Schulungsmaßnahme,
die
dem
Erwerb
oder
der
Erhaltung
beruflicher
Kenntnisse
dient.
Vocational
training
or
retraining
services
provided
under
the
conditions
set
out
in
point
(i)
of
Article
132(1)
of
Directive
2006/112/EC
shall
include
instruction
relating
directly
to
a
trade
or
profession
as
well
as
any
instruction
aimed
at
acquiring
or
updating
knowledge
for
vocational
purposes.
DGT v2019