Translation of "Mit der zeit gehen" in English

Damit wird das Europäische Parlament mit der Zeit gehen.
In this way the European Parliament will mark its place in history.
Europarl v8

Wir müssen mit der Zeit gehen, sonst gehen wir unter, Jess.
We're in a business, Jess. We have to keep up to date or go under.
OpenSubtitles v2018

Die Kirche muss mit der Zeit gehen.
The church must keep up with the times.
OpenSubtitles v2018

Denn die Kirche muss mit der Zeit gehen.
As life moves faster, so will the Church.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit der Zeit gehen.
It's about time you caught up.
OpenSubtitles v2018

Man muss mit der Zeit gehen, Roz.
Got to get with the times, Roz.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen mit der Zeit gehen.
But you need to get with the program.
OpenSubtitles v2018

Marseille muss mit der Zeit gehen!
Marseille has to move with the times.
OpenSubtitles v2018

Man muss mit der Zeit gehen, wie man sagt.
Have to keep up with the times, as they say.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit der Zeit gehen, Cece.
Gotta keep up with the times, Cece.
OpenSubtitles v2018

Man kann ja mit der Zeit gehen.
Why wouldn't we be modern about it?
OpenSubtitles v2018

Das College muss mit der Zeit gehen.
The college has to move with the times.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber trotz Traditionsverbundenheit kann man mit der Zeit gehen.
Of course. But an alegiance to tradition,it certainly doesn't preempt changing with the times.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit der Zeit gehen!
I want to move with the times!
OpenSubtitles v2018

Corabeth, man muss eben mit der Zeit gehen.
Corabeth, you gotta go along with the times.
OpenSubtitles v2018

Man muss mit der Zeit gehen, mit dem Strom schwimmen.
You have to change with the times, roll with the punches, go with the flow.
OpenSubtitles v2018

Auch im Bereich dér Berufsbildung versucht man, mit der Zeit zu gehen.
The Government is planning to put its" ideas into specific actions.
EUbookshop v2

Paul Vaillant-Couturier sagte damals: „Man muß mit der Zeit gehen".
We cannot give a definition of pornography which, historically speaking, is relative.
EUbookshop v2

Aber Männer müssen mit der Zeit gehen, nicht wahr?
But men must change with the times.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst mit der Zeit gehen.
But you've got to get with the times!
OpenSubtitles v2018

Was solltest du tun, außer mit der Zeit zu gehen?
What could you do but be a part of the time you were a part of?
OpenSubtitles v2018