Translation of "Mit der inbetriebnahme" in English
Mit
Inbetriebnahme
der
ICE
3
wurde
der
ICE
S
vorübergehend
abgestellt.
After
the
ICE
V
was
retired,
the
ICE
S
became
the
testing
train
for
the
maintenance
of
the
high-speed
lines.
Wikipedia v1.0
Das
ARO
wurde
1966
mit
der
Inbetriebnahme
des
46
m
Deep-Space-Teleskop
stark
erweitert.
The
ARO
was
greatly
expanded
in
1966
with
the
opening
of
the
150
ft
(46
m)
deep-space
telescope.
Wikipedia v1.0
Oktober
mit
Inbetriebnahme
der
Straßenbahn
vollendet
wurden.
The
conversions
ended
in
1913
with
the
building
of
historicized
annexes.
Wikipedia v1.0
Mitte
2001
wurde
mit
der
Inbetriebnahme
für
2006
gerechnet.
In
the
middle
of
2001,
commissioning
for
2006
was
expected.
WikiMatrix v1
Das
ARO
wurde
1966
mit
der
Inbetriebnahme
des
46-m-Deep-Space-Teleskop
stark
erweitert.
The
ARO
was
greatly
expanded
in
1966
with
the
opening
of
the
150
ft
(46
m)
deep-space
telescope.
WikiMatrix v1
Mit
der
Inbetriebnahme
von
SNEAK
werden
einige
der
geschilderten
Arbeiten
am
STARK
auslaufen.
Wilh
the
commissioning
of
SNEAK
some
of
the
above-described
studies
in
STARK
have
been
terminated.
EUbookshop v2
Manche
glauben,
dass
die
Vorkommnisse
mit
der
Inbetriebnahme
der
Alterplex-Energie...
Some
skeptics
believe
the
events
are
linked
to
the
Alterplex
energy
tower
launched
last
week.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Kapitel
befasst
sich
mit
der
Inbetriebnahme
der
IBI-helpMe
Client-Anwendung.
This
chapter
covers
the
start-up
procedure
of
the
IBI-helpMe
client
application.
CCAligned v1
Mit
der
Inbetriebnahme
des
Flughafens
BER
soll
Tegel
geschlossen
werden.
Tegel
is
scheduled
to
be
closed
with
the
commissioning
of
the
new
airport
BER.
ParaCrawl v7.1
Endgültig
beendet
wird
der
Meilerbau
1991
mit
der
Inbetriebnahme
des
6.
Blocks.
In
1991
with
the
launch
of
the
6th
reactor
the
nuclear
power
station
was
absolutely
ready.
ParaCrawl v7.1
Das
DLR
hat
bereits
mit
der
Inbetriebnahme
des
Satelliten
begonnen.
DLR
has
already
started
to
put
the
satellite
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Inbetriebnahme
dieses
Hauses
wird
die
Reha-Versorgung
in
der
Neurologie
wesentlich
verbessert.
With
the
commissioning
of
this
new
center,
neurological
rehabilitation
care
is
significantly
improved.
ParaCrawl v7.1
Die
Baumaßnahmen
sind
mit
der
Inbetriebnahme
im
März
2018
nahezu
abgeschlossen.
The
construction
measures
are
almost
complete
with
the
commissioning
in
March
2018.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Inbetriebnahme
des
Gebäudes
startete
ein
dreijähriges
intensives
wissenschaftliches
Monitoring.
Intensive
scientific
monitoring
lasting
three
years
began
with
the
building’s
commissioning
phase.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
endet
mit
der
Inbetriebnahme
und
dem
Probebetrieb.
The
project
is
concluded
after
commissioning
and
test
operations.
ParaCrawl v7.1
Mit
Inbetriebnahme
der
Anlage
konnten
30
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
With
the
commissioning
of
this
rig,
30
new
jobs
were
created.
ParaCrawl v7.1
Dann
kam
die
Arbeit
in
Columbus
mit
der
Inbetriebnahme
der
Geräte
an
Bord.
Then
came
the
work
on
Columbus,
commissioning
the
on
board
equipment.
ParaCrawl v7.1
Die
Implementierung
des
kompletten
Systems
erfolgte
zeitgleich
mit
der
Inbetriebnahme
des
PACS-Systems.
Implementation
of
the
complete
system
was
completed
at
the
same
time
as
the
start-up
of
the
PACS
system.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
virtuellen
Inbetriebnahme
erhält
der
Kunde
eine
Anlage
mit
sehr
hohem
Reifegrad.
With
the
virtual
commissioning
the
customer
gets
a
system
with
a
very
high
level
of
maturity.
ParaCrawl v7.1
Nun
sind
die
ersten
Experimente
möglich
und
haben
mit
der
Inbetriebnahme
bereits
begonnen.
First
experiments
have
already
begun
for
commissioning
purposes.
ParaCrawl v7.1
Der
Maschinenbediener
muss
daher
mit
der
Inbetriebnahme
der
Werkzeugmaschine
noch
zuwarten.
The
machine
operator
must
therefore
continue
to
wait
before
starting
up
the
machine
tool.
EuroPat v2
Mit
der
Inbetriebnahme
des
Reinraumlabors
begann
1989
die
Herstellung
von
hocheffizienten
Solarzellen.
When
the
clean
room
was
put
into
operation
in
1989,
the
production
of
high
efficiency
solar
cells
began.
WikiMatrix v1
Zur
Jahresmitte
2018
erreichte
KATRIN
mit
der
feierlichen
Inbetriebnahme
einen
wichtigen
Meilenstein.
In
mid-2018,
KATRIN
reached
an
important
milestone
with
the
official
inauguration
of
the
beamline.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Inbetriebnahme
der
Anlage
im
Jahr
2007
starteten
die
Messungen.
The
measurements
started
when
the
system
commenced
operation
in
2007.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Inbetriebnahme
des
Dreamliners
wird
ihre
tägliche
Kapazität
beinahe
verdoppelt.
The
commissioning
of
the
Dreamliner
almost
doubles
the
daily
capacity
departing
from
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Inbetriebnahme
wird
in
den
ersten
Januarwochen
begonnen.
The
start
up
is
commenced
within
the
first
weeks
of
January.
ParaCrawl v7.1