Translation of "Mit der frage nach" in English
Wir
haben
uns
nicht
mit
der
Frage
nach
der
Harmonisierung
der
Bestimmungen
befaßt.
Putting
this
kind
of
scheme
into
practice
makes
it
necessary
to
guarantee
individual
freedom
and
society's
need
for
security.
EUbookshop v2
Beratung
beginnt
bei
uns
mit
der
Frage
nach
Ihren
Bedürfnissen
und
Voraussetzungen.
With
us,
advisory
service
begins
with
the
question
about
your
needs
and
circumstances.
CCAligned v1
Die
Erfindung
beschäftigt
sich
insbesondere
mit
der
Frage
nach
erhöhter
Betriebssicherheit
bei
Stativen.
The
invention
is
concerned
in
particular
with
the
question
of
increased
operational
safety
in
stands.
EuroPat v2
Die
Vorstellung
in
unserer
Klinik
erfolgte
mit
der
Frage
nach
okulärer
Blutung.
The
patient
was
introduced
in
our
outpatient
clinic
with
questionable
ocular
bleeding.
ParaCrawl v7.1
Die
Erforschung
dieser
Kulturtechniken
geht
einher
mit
der
Frage
nach
Wahrnehmung
gesellschaftlicher
Asymmetrien.
The
study
of
these
cultural
technologies
is
accompanied
by
the
question
of
how
social
asymmetry
is
perceived.
ParaCrawl v7.1
Diese
versucht
Schlöndorff
auszufüllen
mit
der
Frage
nach
Glauben
und
Gewissen.
Schlöndorff
attempts
to
bridge
this
gap
with
questions
of
faith
and
conscience.
ParaCrawl v7.1
Als
Zuschauer
wird
man
mit
der
grundlegenden
Frage
nach
Empathie
konfrontiert.
The
viewer
is
confronted
with
the
fundamental
question
of
what
empathy
is.
ParaCrawl v7.1
Eng
verknüpft
mit
der
Frage
nach
Wirkung
ist
außerdem
das
Thema
Einfluss.
Closely
linked
to
the
question
of
impact
is
also
the
issue
of
influence.
ParaCrawl v7.1
Bio
Company
begründet
sein
Engagement
mit
der
Frage
nach
Wahrnehmung
und
sozialer
Verantwortung.
Bio
Company
justifies
its
involvement
by
appealing
to
issues
of
awareness
and
social
commitment.
ParaCrawl v7.1
Heute
beginnt
oft
das
Vorstellungsgespräch
schon
mit
der
Frage
nach
dem
Überstundenausgleich.
Today
the
interview
often
opens
with
the
question
of
overtime
compensation.
ParaCrawl v7.1
Darin
hat
er
sich
auch
mit
der
Frage
nach
einem
guten
Testorakel
beschäftigt.
One
of
the
issues
he
addresses
in
the
paper
is
the
question
of
a
good
test
oracle.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Bericht
befasst
sich
nachdrücklich
mit
der
Frage
nach
einem
Datum
für
den
Beginn
von
Beitrittsverhandlungen.
Your
report
places
considerable
emphasis
on
the
question
of
a
date
for
the
opening
of
accession
negotiations.
Europarl v8
Dieser
Punkt
steht
in
Zusammenhang
mit
der
Frage
nach
der
allgemeinen
Haltung
der
EU
zu
Antidumpingmaßnahmen.
That
point
relates
to
the
question
about
the
EU's
general
posture
on
anti-dumping.
Europarl v8
Durch
den
Consensus
Tigurinus
veranlasst,
beschäftigte
er
sich
mit
der
Frage
nach
den
Sakramenten.
It
was
the
fate
of
Servetus
that
directed
his
mind
to
the
problem
of
the
Trinity.
Wikipedia v1.0
Die
Statistik
und
Ökonomie
befasst
sich
in
der
Entscheidungstheorie
mit
der
Frage
nach
der
optimalen
Entscheidung.
Decision-making
is
the
study
of
identifying
and
choosing
alternatives
based
on
the
values
and
preferences
of
the
decision
maker.
Wikipedia v1.0
Auf
der
gesellschaftlichen
Seite
hatte
Aspin
mit
der
Frage
nach
Soldatinnen
in
Kampftruppen
umzugehen.
Also
on
the
social
side,
Aspin
had
to
deal
with
the
volatile
question
of
servicewomen
in
combat.
Wikipedia v1.0
Die
Laufzeit
des
Programms
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Frage
nach
den
Ergebnissen.
The
duration
of
the
programme
will
have
a
direct
relationship
to
the
question
of
outcomes.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
ich
möchte
mit
der
Frage
nach
der
Zweckmäßigkeit
einer
demokratischen
Kontrolle
schließen.
Mr
Calvez.
—
(FR)
Mr
President,
I
should
first
of
all
like
to
say
to
the
rapporteur
that
the
way
in
which
she
has
tackled
the
question
of
nuclear
safety
might
lead
EUbookshop v2
Der
chilenische
Präsident
sieht
sich
mit
der
Frage
nach
den
Verbrechen
der
Vergangenheit
konfrontiert.
The
Twelve
have
noted
the
partial
evacuation
of
the
settlers
from
the
hospice
on
1
May
and
look
to
the
Israeli
authorities
to
see
to
it
that
all
the
settlers
evacuate
the
hospice
without
delay.
EUbookshop v2
Die
Frage
nach
der
Bedeutung
von
fotografischen
Bildern
wird
mit
der
Frage
nach
deren
Realitätsgehalt
verknüpft.
The
question
of
the
significance
of
photographic
images
is
linked
with
the
question
of
their
reality
content.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
im
Zusammenhang
mit
der
Frage
nach
der
Methode,
die
Proactol
Plus
funktioniert.
Now
when
it
come
to
the
concern
about
the
technique
that
Proactol
Plus
works.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
Basic
Needs
beschäftigte
sich
auf
ganz
ungewöhnliche
Art
mit
der
Frage
nach
unseren
Grundbedürfnissen.
The
exhibition
"Basic
Needs"
was
devoted
to
the
question
of
our
basic
needs,
dealing
with
the
subject
in
quite
an
unusual
way.
ParaCrawl v7.1
Tzvetan
Todorov
befaßt
sich
u.
a.
mit
der
Frage
nach
der
Alterität
anderer
Kulturen.
One
of
the
key
topics
Tzvetan
Todorov
examines
is
the
question
of
the
alterity
of
other
cultures.
ParaCrawl v7.1
Eine
spezielle
Gruppe
beschäftigt
sich
mit
der
Frage
nach
der
optimalen
technischen
Nutzbarmachung
von
natürlichen
Rohstoffen.
For
this
purpose,
we
have
a
special
group
that
concentrates
on
the
optimum
technical
utilisation
capacity
of
natural
raw
materials.
ParaCrawl v7.1