Translation of "Mit den zielen" in English

Die Vertragsparteien arbeiten mit den folgenden Zielen zusammen:
The Parties shall cooperate to:
DGT v2019

Der Artikel 165 stimmt mit den Zielen der Gemeinschaftsprogramminitiativen überein.
Article 165 accords with the objectives for joint programming initiatives.
Europarl v8

Ich stimme mit den Zielen dieses Berichts überein.
I agree with the aims of this report.
Europarl v8

Das Parlament ist mit den Zielen, die wir erreicht haben, zufrieden.
Parliament is satisfied with the goals we have achieved.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit sollte stets mit den Grundsätzen und Zielen dieses Abkommens vereinbar sein.
Such cooperation should always be compatible with the principles and objectives of this Agreement.
DGT v2019

Im Prinzip sind wir mit den Zielen dieses Berichts einverstanden.
We agree in general with the objectives of this report.
Europarl v8

Was ist mit den Zielen der Lissabon-Agenda?
What about the ambitions of the Lisbon Agenda?
Europarl v8

Ja, das ist in Übereinstimmung mit den formulierten Zielen eindeutig der Fall.
Yes, in accordance with the objectives as they are formulated, this is clearly the case.
Europarl v8

Die Mittel zur Erreichung dieser Ziele stehen nicht im Einklang mit den Zielen.
The means employed to achieve these purposes are not in line with the targets.
Europarl v8

Wir wollen mit den Lissabon-Zielen die Beschäftigung verbessern.
We want to improve employment as part of the Lisbon objectives.
Europarl v8

Die Gemeinschaftsbeteiligung steht daher im Einklang mit den gemeinschaftlichen Zielen.
Whereas the Community's participation thus contributes to the achievement of its objectives,
JRC-Acquis v3.0

Das Szenario B steht mit den allgemeinen Zielen der EU in Einklang.
Scenario B is compliant with the overall EU objectives.
TildeMODEL v2018

Der Prozeß der EU-Erweiterung ist mit den Zielen der neuen WTO-Runde uneingeschränkt vereinbar.
The process of EU enlargement is fully compatible with the objectives of the new WTO Round.
TildeMODEL v2018

Diese sollten mit den politischen Zielen der Richtlinie im Einklang stehen.
These should be consistent with the policy objectives of the Directive.
DGT v2019

Daher besteht in diesen Bereichen im Einklang mit den Zielen einer Jugendgarantie Handlungsbedarf.
There is thus need to act in these areas, in line with the objectives of a youth guarantee.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte ein Zweijahres-Arbeitsprogramm im Einklang mit den Zielen des Programms erstellen.
Interested Member States should also have the possibility to participate in follow-up cooperative procurement.
DGT v2019

Der Gemeinsame Standpunkt stimmt mit den Zielen des ursprünglichen Vorschlags der Kommission überein.
The Common Position meets the aims of the Commission's initial proposal.
TildeMODEL v2018

Die Ziele des Vorschlags stehen im Einklang mit den großen energiepolitischen Zielen:
The objectives of the proposal are in line with the main objectives of energy policy:
TildeMODEL v2018

Die Ziele dieses Beschlusses stehen in Einklang mit den folgenden Zielen der EU-Verträge:
The objectives of this proposal, mentioned above, are in line with the following EU Treaty goals:
TildeMODEL v2018

Dies ist mit den Zielen des Binnenmarkts nicht vereinbar.
This state of affairs is incompatible with the aims of the single market.
TildeMODEL v2018

Einige Pläne scheinen bereits mit den MSY-Zielen übereinzustimmen:
Some plans appear to be already consistent with MSY targets:
TildeMODEL v2018

Dies steht in Einklang mit den Zielen der „Agenda von Lissabon“.
This ties in with the objectives of the “Lisbon Agenda”.
TildeMODEL v2018

Dies steht völlig im Einklang mit den Zielen der neuen MwSt-Strategie.
This is fully consistent with the objectives of the new VAT strategy.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele müssen mit den Zielen des Weißbuchs über erneuerbare Energieträger vereinbar sein;
These targets shall be compatible with the objectives outlined in the White Paper on RES;
TildeMODEL v2018

Diese Ziele müssen mit den Zielen des Weißbuchs über erneuerbare Energieträger verein­bar sein.
These targets shall be compatible with the objectives outlined in the White Paper on RES;
TildeMODEL v2018

Diese Ergebnisse stehen in hohem Maße im Einklang mit den Zielen der Lissabon-Strategie.
These results are broadly in line with the objectives of the Lisbon Strategy.
DGT v2019

Die Finanzierung muss mit den strategischen Zielen Hand in Hand gehen.
Financing must go hand in hand with policy objectives.
TildeMODEL v2018

Dies läßt sich mit den globalen Zielen der Europäischen Union eindeutig nicht vereinbaren.
This clearly cannot be in line with the global objectives of the European Union.
TildeMODEL v2018