Translation of "Mit den zielen" in English
Die
Vertragsparteien
arbeiten
mit
den
folgenden
Zielen
zusammen:
The
Parties
shall
cooperate
to:
DGT v2019
Der
Artikel
165
stimmt
mit
den
Zielen
der
Gemeinschaftsprogramminitiativen
überein.
Article
165
accords
with
the
objectives
for
joint
programming
initiatives.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
den
Zielen
dieses
Berichts
überein.
I
agree
with
the
aims
of
this
report.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
mit
den
Zielen,
die
wir
erreicht
haben,
zufrieden.
Parliament
is
satisfied
with
the
goals
we
have
achieved.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
sollte
stets
mit
den
Grundsätzen
und
Zielen
dieses
Abkommens
vereinbar
sein.
Such
cooperation
should
always
be
compatible
with
the
principles
and
objectives
of
this
Agreement.
DGT v2019
Im
Prinzip
sind
wir
mit
den
Zielen
dieses
Berichts
einverstanden.
We
agree
in
general
with
the
objectives
of
this
report.
Europarl v8
Was
ist
mit
den
Zielen
der
Lissabon-Agenda?
What
about
the
ambitions
of
the
Lisbon
Agenda?
Europarl v8
Ja,
das
ist
in
Übereinstimmung
mit
den
formulierten
Zielen
eindeutig
der
Fall.
Yes,
in
accordance
with
the
objectives
as
they
are
formulated,
this
is
clearly
the
case.
Europarl v8
Die
Mittel
zur
Erreichung
dieser
Ziele
stehen
nicht
im
Einklang
mit
den
Zielen.
The
means
employed
to
achieve
these
purposes
are
not
in
line
with
the
targets.
Europarl v8
Wir
wollen
mit
den
Lissabon-Zielen
die
Beschäftigung
verbessern.
We
want
to
improve
employment
as
part
of
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Die
Gemeinschaftsbeteiligung
steht
daher
im
Einklang
mit
den
gemeinschaftlichen
Zielen.
Whereas
the
Community's
participation
thus
contributes
to
the
achievement
of
its
objectives,
JRC-Acquis v3.0
Das
Szenario
B
steht
mit
den
allgemeinen
Zielen
der
EU
in
Einklang.
Scenario
B
is
compliant
with
the
overall
EU
objectives.
TildeMODEL v2018
Der
Prozeß
der
EU-Erweiterung
ist
mit
den
Zielen
der
neuen
WTO-Runde
uneingeschränkt
vereinbar.
The
process
of
EU
enlargement
is
fully
compatible
with
the
objectives
of
the
new
WTO
Round.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
mit
den
politischen
Zielen
der
Richtlinie
im
Einklang
stehen.
These
should
be
consistent
with
the
policy
objectives
of
the
Directive.
DGT v2019
Daher
besteht
in
diesen
Bereichen
im
Einklang
mit
den
Zielen
einer
Jugendgarantie
Handlungsbedarf.
There
is
thus
need
to
act
in
these
areas,
in
line
with
the
objectives
of
a
youth
guarantee.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
ein
Zweijahres-Arbeitsprogramm
im
Einklang
mit
den
Zielen
des
Programms
erstellen.
Interested
Member
States
should
also
have
the
possibility
to
participate
in
follow-up
cooperative
procurement.
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Standpunkt
stimmt
mit
den
Zielen
des
ursprünglichen
Vorschlags
der
Kommission
überein.
The
Common
Position
meets
the
aims
of
the
Commission's
initial
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
des
Vorschlags
stehen
im
Einklang
mit
den
großen
energiepolitischen
Zielen:
The
objectives
of
the
proposal
are
in
line
with
the
main
objectives
of
energy
policy:
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
dieses
Beschlusses
stehen
in
Einklang
mit
den
folgenden
Zielen
der
EU-Verträge:
The
objectives
of
this
proposal,
mentioned
above,
are
in
line
with
the
following
EU
Treaty
goals:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
mit
den
Zielen
des
Binnenmarkts
nicht
vereinbar.
This
state
of
affairs
is
incompatible
with
the
aims
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Einige
Pläne
scheinen
bereits
mit
den
MSY-Zielen
übereinzustimmen:
Some
plans
appear
to
be
already
consistent
with
MSY
targets:
TildeMODEL v2018
Dies
steht
in
Einklang
mit
den
Zielen
der
„Agenda
von
Lissabon“.
This
ties
in
with
the
objectives
of
the
“Lisbon
Agenda”.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
völlig
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
neuen
MwSt-Strategie.
This
is
fully
consistent
with
the
objectives
of
the
new
VAT
strategy.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
müssen
mit
den
Zielen
des
Weißbuchs
über
erneuerbare
Energieträger
vereinbar
sein;
These
targets
shall
be
compatible
with
the
objectives
outlined
in
the
White
Paper
on
RES;
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
müssen
mit
den
Zielen
des
Weißbuchs
über
erneuerbare
Energieträger
vereinbar
sein.
These
targets
shall
be
compatible
with
the
objectives
outlined
in
the
White
Paper
on
RES;
TildeMODEL v2018
Diese
Ergebnisse
stehen
in
hohem
Maße
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
Lissabon-Strategie.
These
results
are
broadly
in
line
with
the
objectives
of
the
Lisbon
Strategy.
DGT v2019
Die
Finanzierung
muss
mit
den
strategischen
Zielen
Hand
in
Hand
gehen.
Financing
must
go
hand
in
hand
with
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Dies
läßt
sich
mit
den
globalen
Zielen
der
Europäischen
Union
eindeutig
nicht
vereinbaren.
This
clearly
cannot
be
in
line
with
the
global
objectives
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018