Translation of "Mit dem zoll" in English

Was ist aus Harrys Sache mit dem Zoll geworden?
How did Harry come out with that Customs deal he was working on?
OpenSubtitles v2018

Diskutieren Sie mit dem Zoll darüber, haben Sie schon mit ihm gesprochen?
As a private organization, we cannot ask customs to collaborate and to come into the system; if they want to come they will.
EUbookshop v2

Wir sind nach Rotterdam gefahren und haben mit dem Zoll gesprochen.
Chairman - You have told us a lot about the faults of the Community system.
EUbookshop v2

Wenn ich muss, werde ich mich mit dem Zoll am Flughafen anlegen.
If I must, I'll fight customs at the airport.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir helfen mit dem Zoll?
Could you help me with customs?
OpenSubtitles v2018

Gab es Probleme mit dem Zoll?
Any problem getting through customs?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mit uns darüber reden oder mit dem Zoll?
You want to talk to us about this, or do you want to talk to Customs?
OpenSubtitles v2018

Dann kriegt man natürlich Ärger mit dem Zoll.
And then, of course, you got real trouble with the customs.
OpenSubtitles v2018

Bei Problemen mit dem Zoll werden alle Beweise vernichtet.
And if there's a problem with customs, no evidence.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie tragen es mit dem Zoll und der Heimatschutzbehörde aus.
Or you could take your chances with Customs and Homeland Security.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt wurde durch diese Zwischenevaluierung eine allgemeine Zufriedenheit mit dem Zoll 2007-Programm festgestellt.
Overall, the interim evaluation has shown satisfaction with the Customs 2007 Programme (C2007).
TildeMODEL v2018

Wir hatten neulich Ärger mit dem Zoll.
We had a little problem with Customs not so long ago.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten mit dem Zoll zusammen, falls es importiert wurde.
We're checking the CDE logs with customs in case it's been imported.
OpenSubtitles v2018

Gibt es Probleme mit dem deutschen Zoll?
Do I have problems at customs?
CCAligned v1

Muss ich irgendwelche Probleme mit dem Zoll oder FDA?
Will I have any trouble with customs or fda?
CCAligned v1

Möchten Sie eine bessere Beziehung mit dem US-Zoll oder einer US-Bundesbehörde haben?
Do you want to have a better relationship with U.S. Customs, or any U.S. federal government agency?
CCAligned v1

So sind unsere Erfahrung und freundschaftliche Beziehungen mit dem Zoll ein wesentlicher Vorteil.
Thus our experience and relationship with customs is of essential advantage.
ParaCrawl v7.1

Das Original Nokia 2720 Fold ist mit dem 1,8-Zoll-120-160-Farbdisplay erhältlich.
The original Nokia 2720 Fold is released with the 1,8 inch 120 x 160 color display.
ParaCrawl v7.1

Was ist mit dem Zoll Gebühren?
What about customs?
CCAligned v1

Wie ist das mit dem Zoll?
What's about customs?
CCAligned v1

Muss ich irgendwelche Probleme mit dem Zoll.
Will I have any trouble with customs.
CCAligned v1

Es hat ein größeres Display als der Vorgänger mit dem 6.4 Zoll Display.
It has a bigger display than its previous version with a 6.4-inch screen.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Qualität bleibt gleich mit dem neuen 21,5-Zoll-iMac mit Retina 4K-Display.
The commitment to quality stays the same with the new 21.5?inch iMac with Retina 4K display.
ParaCrawl v7.1

Wie funktioniert das Zusammenspiel mit dem Zoll?
How will the interaction with customs work?
ParaCrawl v7.1

Mit dem 49-Zoll-Smart-HDTV können Sie sich internationale und nationale Kanäle anschauen.
The 49" Smart HDTV offers international and national channels.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 31,5-Zoll-Display haben Sie mehr Platz für Ihre wichtigsten Projekte.
Do more with a 31.5" screen, giving you more room for your most important projects.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne ist der Wirtschaft an einer strategischen Partnerschaft mit dem Zoll gelegen.
The business sector has a vital interest in forming a strategic partnership with customs.
TildeMODEL v2018

Mit dem Zoll alles geregelt?
Cleared with customs?
OpenSubtitles v2018