Übersetzung für "Mit dem zoll" in Englisch
Was
ist
aus
Harrys
Sache
mit
dem
Zoll
geworden?
How
did
Harry
come
out
with
that
Customs
deal
he
was
working
on?
OpenSubtitles v2018
Diskutieren
Sie
mit
dem
Zoll
darüber,
haben
Sie
schon
mit
ihm
gesprochen?
As
a
private
organization,
we
cannot
ask
customs
to
collaborate
and
to
come
into
the
system;
if
they
want
to
come
they
will.
EUbookshop v2
Wir
sind
nach
Rotterdam
gefahren
und
haben
mit
dem
Zoll
gesprochen.
Chairman
-
You
have
told
us
a
lot
about
the
faults
of
the
Community
system.
EUbookshop v2
Wenn
ich
muss,
werde
ich
mich
mit
dem
Zoll
am
Flughafen
anlegen.
If
I
must,
I'll
fight
customs
at
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
helfen
mit
dem
Zoll?
Could
you
help
me
with
customs?
OpenSubtitles v2018
Gab
es
Probleme
mit
dem
Zoll?
Any
problem
getting
through
customs?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mit
uns
darüber
reden
oder
mit
dem
Zoll?
You
want
to
talk
to
us
about
this,
or
do
you
want
to
talk
to
Customs?
OpenSubtitles v2018
Dann
kriegt
man
natürlich
Ärger
mit
dem
Zoll.
And
then,
of
course,
you
got
real
trouble
with
the
customs.
OpenSubtitles v2018
Bei
Problemen
mit
dem
Zoll
werden
alle
Beweise
vernichtet.
And
if
there's
a
problem
with
customs,
no
evidence.
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
tragen
es
mit
dem
Zoll
und
der
Heimatschutzbehörde
aus.
Or
you
could
take
your
chances
with
Customs
and
Homeland
Security.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
wurde
durch
diese
Zwischenevaluierung
eine
allgemeine
Zufriedenheit
mit
dem
Zoll
2007-Programm
festgestellt.
Overall,
the
interim
evaluation
has
shown
satisfaction
with
the
Customs
2007
Programme
(C2007).
TildeMODEL v2018
Wir
hatten
neulich
Ärger
mit
dem
Zoll.
We
had
a
little
problem
with
Customs
not
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
arbeiten
mit
dem
Zoll
zusammen,
falls
es
importiert
wurde.
We're
checking
the
CDE
logs
with
customs
in
case
it's
been
imported.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Probleme
mit
dem
deutschen
Zoll?
Do
I
have
problems
at
customs?
CCAligned v1
Muss
ich
irgendwelche
Probleme
mit
dem
Zoll
oder
FDA?
Will
I
have
any
trouble
with
customs
or
fda?
CCAligned v1
Möchten
Sie
eine
bessere
Beziehung
mit
dem
US-Zoll
oder
einer
US-Bundesbehörde
haben?
Do
you
want
to
have
a
better
relationship
with
U.S.
Customs,
or
any
U.S.
federal
government
agency?
CCAligned v1
So
sind
unsere
Erfahrung
und
freundschaftliche
Beziehungen
mit
dem
Zoll
ein
wesentlicher
Vorteil.
Thus
our
experience
and
relationship
with
customs
is
of
essential
advantage.
ParaCrawl v7.1
Das
Original
Nokia
2720
Fold
ist
mit
dem
1,8-Zoll-120-160-Farbdisplay
erhältlich.
The
original
Nokia
2720
Fold
is
released
with
the
1,8
inch
120
x
160
color
display.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
mit
dem
Zoll
Gebühren?
What
about
customs?
CCAligned v1
Wie
ist
das
mit
dem
Zoll?
What's
about
customs?
CCAligned v1
Muss
ich
irgendwelche
Probleme
mit
dem
Zoll.
Will
I
have
any
trouble
with
customs.
CCAligned v1
Es
hat
ein
größeres
Display
als
der
Vorgänger
mit
dem
6.4
Zoll
Display.
It
has
a
bigger
display
than
its
previous
version
with
a
6.4-inch
screen.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Qualität
bleibt
gleich
mit
dem
neuen
21,5-Zoll-iMac
mit
Retina
4K-Display.
The
commitment
to
quality
stays
the
same
with
the
new
21.5?inch
iMac
with
Retina
4K
display.
ParaCrawl v7.1
Wie
funktioniert
das
Zusammenspiel
mit
dem
Zoll?
How
will
the
interaction
with
customs
work?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
49-Zoll-Smart-HDTV
können
Sie
sich
internationale
und
nationale
Kanäle
anschauen.
The
49"
Smart
HDTV
offers
international
and
national
channels.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
31,5-Zoll-Display
haben
Sie
mehr
Platz
für
Ihre
wichtigsten
Projekte.
Do
more
with
a
31.5"
screen,
giving
you
more
room
for
your
most
important
projects.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
ist
der
Wirtschaft
an
einer
strategischen
Partnerschaft
mit
dem
Zoll
gelegen.
The
business
sector
has
a
vital
interest
in
forming
a
strategic
partnership
with
customs.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Zoll
alles
geregelt?
Cleared
with
customs?
OpenSubtitles v2018