Translation of "Mit dem vermerk versehen" in English
Dieses
Duplikat
ist
mit
dem
folgenden
Vermerk
zu
versehen:
The
duplicate
issued
in
this
way
shall
be
endorsed
with
the
following
word:
DGT v2019
Der
innere
Umschlag
ist
mit
dem
Vermerk
zu
versehen:
The
inner
envelope
should
be
marked
:
EUbookshop v2
Ist
ein
Begleitdokument
erforderlich,
so
wird
es
ebenfalls
mit
dem
Vermerk
‚Export‘
versehen.
Where
an
accompanying
document
is
required,
it
shall
also
be
endorsed
with
the
word
“Export”.
DGT v2019
Die
Zweitschrift
einer
Ausfuhrlizenz
wird
mit
dem
Vermerk
„duplicate“
(Zweitschrift)
versehen.
The
duplicate
licence
issued
in
this
way
shall
bear
the
endorsement
‘duplicate’.
DGT v2019
Der
Vertragspartner
ist
verpflichtet,
alle
vertraulichen
Informationen
mit
dem
Vermerk
„Vertraulich”
zu
versehen.
The
customer
is
bound
to
label
all
confidential
information
as
such
using
a
„confidential“
label.
ParaCrawl v7.1
Die
Zollausfuhrbescheinigung,
das
Versandpapier
und
das
gegebenenfalls
erteilte
Kontrollexemplar
T
5
werden
mit
dem
Vermerk
"ohne
Erstattung"
versehen.
The
customs
export
document,
the
transit
document
and
any
T5
document
issued
shall
be
endorsed
'without
refund`.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ursprungsnachweis
wird
mit
dem
Vermerk
"Nicht
anwendbar"
versehen
und
von
der
Zollbehörde,
bei
der
er
vorgelegt
wird,
einbehalten,
um
seine
weitere
Verwendung
zu
verhindern.
The
proof
of
origin
should
be
marked
"INAPPLICABLE"
and
retained
by
the
customs
authorities
to
which
it
was
presented
in
order
to
prevent
any
further
attempt
to
use
it.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zollausfuhrbescheinigung,
das
Versandpapier
und
das
gegebenenfalls
erteilte
Kontrollexemplar
T5
werden
mit
dem
Vermerk
"ohne
Erstattung"
versehen.
The
customs
export
document,
the
transit
document
and
any
T5
document
issued
shall
be
endorsed
"without
refund".
JRC-Acquis v3.0
Die
exportierten
Unterstützungsbekundungen
werden
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
als
Verschlusssache
gekennzeichnet
und
mit
dem
Vermerk
personenbezogene
Daten
versehen.
The
exported
statements
of
support
are
marked
as
being
of
limited
distribution
to
the
Member
State
concerned,
and
labelled
as
personal
data.
DGT v2019
Frankreich
fordert
deshalb
eine
besondere
Kennzeichnung,
die
darin
besteht,
dass
entweder
das
Piktogramm
mit
dem
Vermerk
"ungefüttert"
versehen
wird,
oder
dass
anstelle
des
Piktogramms
der
Begriff
"Decksohle"
mit
Angabe
ihrer
Zusammensetzung
erscheint.
France
therefore
requires
special
labelling
consisting
either
of
the
words
"non
doublée"
[unlined]
next
to
the
pictogram
or
the
words
"semelle
de
propreté"
[sock]
in
place
of
the
pictogram,
specifying
its
composition.
TildeMODEL v2018
Der
Grund
hierfür
ist,
daß
praktisch
jeder
zweite
Bericht
mit
dem
Vermerk
„möglicherweise"
versehen
werden
muß,
weil
er
noch
nicht
von
dem
zuständigen
Ausschuß
angenommen
wurde.
Is
it
not
vital
and
urgent
that
we
put
in
place
not
only
an
agricultural
policy
but
a
food
policy
—
in
other
words
a
policy
which
will
take
account
of
the
needs
not
only
of
the
people
in
the
Community
but
also
of
people
in
the
Third
World
who
badly
need
this
food?
EUbookshop v2
Die
Sprachfassungen,
für
die
der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
die
Verantwortung
übernimmt,
müssen
mit
dem
Vermerk
„Originalbetriebsanleitung“
versehen
sein.
The
words
‘Original
instructions’
must
appear
on
the
language
version(s)
verified
by
the
manufacturer
or
his
authorised
representative.
DGT v2019
Scheine
für
Fliessbandunterbrechungen),
die
infolge
eines
Sachschaden
vorfalles
ausgestellt
werden,
mit
dem
Vermerk
"Sachschadenfall"
zu
versehen.
The
most
successful
experiments
were
those
with
the
most
extensive
training
programmes
(Park
Gate,
Peine),
while
the
results
obtained
in
France
and
by
Hoesch
where
comparatively
little
training
was
given
were
less
satisfactory.
EUbookshop v2
Die
Analyseergebnisse
bei
Hähnen,
Hühnern
und
Hähnchen,
die
mit
dem
Vermerk
„trockengekühltes
Geflügel"
versehen
sind,
dürfen
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten
:
The
analysis
results
in
the
case
of
cocks,
hens
and
chickens
bearing
the
description
'dry
chilled
poultry'
may
not
exceed
the
following
limits
:
EUbookshop v2
Die
Analyseergebnisse
bei
Hähnen,
Hühnern
und
Hähnchen,
die
mit
dem
Vermerk
„trockengekühltes
Geflügel"
versehen
sind,
dürfen
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten
:
The
analysis
results
in
the
case
of
cocks,
hens
and
chickens
bearing
the
description
'dry
chilled
poultry'
may
not
exceed
the
following
limits
:
EUbookshop v2
Auch
kann
die
Kombination
von
Mobiltelefon
11'
und
GPS
Modul
so
ausgebildet
sein,
dass
beispielsweise
bei
der
Speicherung
einer
Rufnummer,
welche
im
Büro
vorgenommen
wird,
diese
im
Mobiltelefon
11'
gleich
anhand
der
Standortinformation
aus
dem
GPS
Modul
mit
dem
Vermerk
"geschäftlich"
versehen
wird,
so
dass
spätere
Anrufe
des
Teilnehmers,
dessen
Rufnummer
gespeichert
wurde,
nur
noch
dann
an
den
Nutzer
"durchgestellt"
werden,
wenn
das
GPS
Modul
als
momentanen
Standort
des
Mobiltelefons
11'
das
Büro
erkennt.
Even
a
combination
of
the
mobile
telephone
11
?
and
the
GPS
module
can
be
designed
so
that
when
a
telephone
number
is
stored
when
the
user
is
in
an
office,
the
number
can
immediately
be
marked
as
a
“business”
number
based
on
the
location
information
obtained
from
the
GPS
module,
for
example,
so
that
telephone
calls
from
the
caller
whose
number
was
just
stored
are
only
“transferred”
to
the
user
when
the
GPS
module
recognizes
that
the
mobile
telephone
11
?
is
currently
located
in
the
office.
EuroPat v2
Diese
Haushaltslinie
ist
mit
dem
Vermerk
„zur
Erinnerung"
versehen,
damit
im
Fall
der
Nichterfüllung
von
Seiten
der
begünstigten
Länder
die
Rückzahlungen
der
Bank
gesichert
werden
können.
To
this
end,
a
budget
heading
has
to
be
created
with
a
token
entry,
so
that—should
the
debtor
default—funds
can
be
transferred
to
cover
the
repayments
to
the
EIB.
EUbookshop v2
Payup
steht
zur
Zeit
allen
Betrieben,
die
in
diesen
Ländern
ansässig
sind
(außer
jene,
die
mit
dem
Vermerk
'Private
Beta'
versehen
sind)
zur
Verfügung.
Payup
is
currently
available
for
business
located
inthese
countries(except
any
marked
'private
beta').
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dann
die
Rechnung
mit
dem
Vermerk
versehen:
“technische
Kontrolle
zulasten
des
Käufers”.
You
can
put
a
clause
on
the
invoice
that
the
'technical
inspection
is
the
buyer's
responsibility'.
ParaCrawl v7.1