Translation of "Mit dem prädikat" in English

Oktober 1840 mit dem gleichen Prädikat in den Freiherrnstand erhoben wurde.
In that position he took part in the suppression of the October 1848 uprising in Vienna.
Wikipedia v1.0

Die Experten-Jury zeichnet mit dem Prädikat BEST OF 2012 aus.
The jury of experts awards the title BEST OF 2012.
ParaCrawl v7.1

Sie belegte in der Veteranenklasse den 3. Platz mit dem Prädikat Vorzüglich.
She earned in Veteranen Class the 3rd place with the result Excellent.
ParaCrawl v7.1

Mona Lisa errang den 3. Platz mit dem Prädikat "Sehr Gut".
Mona Lisa earned 3rd place with the result "Very Good".
ParaCrawl v7.1

Sie errang den 1. Platz mit dem Prädikat "Sehr Gut".
She earned the 1st place with the result "Very Good".
ParaCrawl v7.1

Die Experten-Jury zeichnet mit dem Prädikat BEST OF 2018 die Softwarelösung eGECKO aus.
The expert jury awarded the software solution eGECKO with the prestigious title BEST OF 2018.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Prädikat „gut“ schnitt die Alu-Transportbox von Trixie ab.
With the "good" rating, the aluminum transport box from Trixie cut off.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Stauraummöbel Side_S wurden mit dem Prädikat Special Mention gewürdigt.
The new Side_S storage furniture range was honoured with a Special Mention.
ParaCrawl v7.1

Somit erhielten wir die Auszeichnung mit dem Prädikat "Sehr gut" .
Therefore we received the honouring with the predicate "very good" .
ParaCrawl v7.1

Diese wurden mit dem Prädikat "Gut" ausgezeichnet.
These were awarded the title of "Good".
ParaCrawl v7.1

Beim INDUSTRIEPREIS 2018 wurde NCP mit dem Prädikat BEST OF geehrt.
NCP was awarded the title BEST OF at the INDUSTRIEPREIS 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Fachjury zeichnet in dieser Kategorie mit dem Prädikat BEST OF 2018 aus:
The expert jury awards in this category the title BEST OF 2018:
ParaCrawl v7.1

Sie konnte sich den 1. Platz mit dem Prädikat "Vorzüglich" sichern.
She earned place 1 with the result "Excellent".
ParaCrawl v7.1

Das PIK wurde zum zweiten Mal mit dem Prädikat ausgezeichnet.
PIK was rewarded with this prize for the second time already.
ParaCrawl v7.1

Elfi schaffte es in die Top 10 mit dem Prädikat Vorzüglich:))
Elfi came in the top 10 with the result Excellent:))
ParaCrawl v7.1

Mit dem Prädikat werden wissenschaftliche Einrichtungen für ihr Engagement zur Chancengleichheit gewürdigt.
The aim of the award is to commend research institutions for their commitment to equal opportunities.
ParaCrawl v7.1

Die Experten-Jury zeichnet mit dem Prädikat BEST OF 2013 aus:
The jury of experts conferred the BEST OF 2013 rating to:
ParaCrawl v7.1

Die Experten-Jury zeichnet mit dem Prädikat BEST OF 2014 aus:
The jury of experts is awarding the distinction of BEST OF 2014 to:
ParaCrawl v7.1

Negationen sollten immer in Verbindung mit dem Prädikat bmatch benutzt werden:
Negation should be used with predicate bmatch:
ParaCrawl v7.1

Der Film wurde mit dem Prädikat "wertvoll" ausgezeichnet.
The film was awarded the attribute "of special merit".
ParaCrawl v7.1

Aus Anlass der Eheschließung wurde Ferdinand mit dem Prädikat Königliche Hoheit zum Herzog von Braganza erhoben.
He was the president of the Royal Academy of Sciences and the Arts, lord-protector of the university of Coimbra and Grand-Master of the Rosicrucians.
Wikipedia v1.0

Oktober 1914 bestand er die erste Juristische Staaprüfung als Notexamen mit dem Prädikat gut.
At the outbreak of the First World War, he joined the army and fought on the Western Front.
Wikipedia v1.0

Solid Edge Voyager Mitglieder mit dem Prädikat "Certified Select" bieten Ihnen den höchsten Integrationsgrad.
Solid Edge Voyager Members with Certified Select products offer the highest level of integration.
ParaCrawl v7.1

Nur Linzer Konditoren dürfen diese Torte mit dem Prädikat "Original Linzer Torte" versehen.
Only Linzer pastry chefs may provide these cake with the title "Original Linzer Torte".
ParaCrawl v7.1

Die Promotion schloss ich im Februar 1984 mit dem Prädikat „cum laude“ ab.
In February 1984 I defended my Ph.D. thesis with the predicate "Cum laude".
ParaCrawl v7.1