Translation of "Mit dem nächsten" in English
Das
ist
auch
mit
dem
nächsten
mündlichen
Änderungsantrag
gemeint.
The
same
applies
to
the
next
oral
amendment.
Europarl v8
Mit
dem
nächsten
Beispiel
werden
alle
E-Mail-Adressen
ausgegeben:
In
this
next
example,
we
list
all
e-mail
addresses:
KDE4 v2
Dieser
Zug
ist
überfüllt,
fahren
wir
also
mit
dem
nächsten.
This
one's
crowded,
so
let's
take
the
next
train.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
dem
Schütteln
sofort
mit
dem
nächsten
Schritt
fortfahren.
Proceed
to
the
next
step
immediately
after
shaking.
ELRC_2682 v1
Fahren
Sie
mit
dem
nächsten
Bus.
Take
the
next
bus.
Tatoeba v2021-03-10
Sofort
mit
dem
nächsten
Schritt
fortfahren.
Proceed
immediately
to
next
step.
ELRC_2682 v1
Ich
fahre
mit
dem
nächsten
Zug.
I'll
take
the
next
train.
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
er
dann
mit
dem
nächsten
Geschenk,
einem
Habicht.
He
is
told
he
should
have
tied
it
in
the
stable.
Wikipedia v1.0
Der
neue
Fenstermanager
wird
mit
dem
nächsten
KDE-Start
verwendet.
The
new
window
manager
will
be
used
when
KDE
is
started
the
next
time.
KDE4 v2
Beginnend
mit
dem
nächsten
Jahr
werden
die
in
Berlin
vereinbarten
Reformmaßnahmen
wirksam.
The
reform
measures
agreed
upon
in
Berlin
will
start
to
come
in
effect
next
year.
TildeMODEL v2018
Och,
mit
dem
nächsten
Schiff,
wenn's
dir
nichts
ausmacht.
On
the
first
boat,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
es
dann
bitte
mit
dem
Nächsten
versuchen?
Then
may
I
trouble
you
for
the
next
one?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
mit
dem
Nächsten
umso
schöner.
That
makes
it
even
nicer
with
the
next
boy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
zurückschicke,
machen
Sie
mit
dem
nächsten
Schiff
dasselbe.
If
I
sent
you
back
to
Scalos,
you'd
play
the
same
trick
on
the
next
passing
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit
dem
nächsten
Hubschrauber
hin.
I'll
arrange
transportation
to
the
base.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
nächsten
Fortschrittsbericht
ist
deshalb
vor
Ende
2006
zu
rechnen.
The
next
progress
report
can
therefore
be
expected
before
the
end
of
2006.
TildeMODEL v2018
Fahren
Sie
mit
dem
nächsten
Bus
nach
Miami.
Take
my
advice.
Grab
the
next
bus
back
to
Miami.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
mit
dem
nächsten
Herren
aus?
How
about
the
next
gentleman?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
noch
genügend
Geld,
um
mit
dem
nächsten
Boot
zurückzufahren.
I
have
just
enough
money
left
to
tide
us
over
until
the
next
boat
back.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
wir
es
mit
dem
nächsten
Bild.
Well,
better
try
the
next
one.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
nächsten
Boot
fahre
ich
hier
weg.
I'm
taking
the
next
boat
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
An
Ihrer
Stelle
würde
ich
mit
dem
nächsten
Zug
zurückfahren.
If
I
were
you,
I'd
be
on
it.
Who
are
you,
anyway?
The
name's
brice
chamberlain.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
nicht
auspacken,
und
sie
reist
mit
dem
nächsten
Bus
ab.
She
won't
talk,
and
she's
leaving
town
on
the
next
bus.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abschluss
jedes
28-tägigen
Zyklus
sollten
Sie
mit
dem
nächsten
28-tägigen
Zyklus
beginnen.
After
completing
each
28
day
cycle,
you
should
start
a
new
‘cycle’
over
the
next
28
days.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
es
mit
dem
nächsten
Namen
auf
der
Blacklist
zu
tun.
We're
dealing
with
the
next
name
on
the
blacklist.
OpenSubtitles v2018