Translation of "Mit dem kunden" in English

Der Auftrag wird in Form eines Briefings mit dem Kunden abgesprochen.
The traffic department regulates the flow of work in the agency.
Wikipedia v1.0

Die Preisunterschiede hingen offenbar nur mit dem Wohnort des Kunden zusammen.
The price differential seemed to be exclusively linked to the place of residence of the buyer.
TildeMODEL v2018

Die Preisunterschiede hängen offenbar nur mit dem Wohnort des Kunden zusammen.
The price differential seems to be exclusively linked to the place of residence of the buyer.
TildeMODEL v2018

Ich bin mit dem Scheck eines Kunden abgehauen.
I left with a client's check.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich gibt es mit dem Kunden eine Aussprache über seine Akte.
You are aware of the fact that the list of primary products was extended on several occasions under Lomé I: vanilla, cloves, mohair, etc., were all added.
EUbookshop v2

Wir sind gern flexibel mit dem Geld unserer Kunden.
We like to be nimble with our clients' cash.
OpenSubtitles v2018

Ja, ist gut, lass mich mit dem Kunden reden.
All right, just put me in touch with the client.
OpenSubtitles v2018

Was hast du mit dem Kunden gemacht?
What did you do to that customer?
OpenSubtitles v2018

Gute Beziehungen mit dem Kunden helfen bei der Umsetzung der finanziellen Ziele.
I believe a good relationship with the client is the best way to help him achieve his financial goals.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem Kunden, der angeschossen wurde?
How about the customer that got shot?
OpenSubtitles v2018

Ich trinke einen mit dem Kunden.
I'll have one with the client.
OpenSubtitles v2018

Dass ich von jetzt an mit dem Abteilungsleiter zu Kunden gehen kann.
It means that from now on, I can go out and meet clients with the section chief.
OpenSubtitles v2018

Kommt drauf an, was sie dabei mit dem Kunden tun.
Depends on what they're doing when they're talking to you.
OpenSubtitles v2018

Ich mache eine Wette mit dem Kunden.
I bet my customers they can't last.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück habe ich mit dem anderen Kunden noch keinen Vertrag gemacht.
You're lucky, my other client hasn't signed the bill of sale yet.
OpenSubtitles v2018

Dies geschieht gemeinsam mit dem Kunden.
It will simply co-exist with the host.
WikiMatrix v1

Währenddessen schließt der Makler seinen Vertrag mit dem Kunden.
As a result, the customer's employer did not renew his contract with the customer.
WikiMatrix v1

Das zeigt deutlich, daß mit dem Diskettenvertrieb neue Kunden gewonnen werden sollen.
It is now two years since the Cronos domain Eurostatus was launched in response to user demand.
EUbookshop v2

Was ist mit dem Kunden geschehen?
And what happened to the client?
OpenSubtitles v2018

Wir verwalten jede Akte mit dem entsprechenden Kunden.
It is quite normal for such a list to be reviewed and amended.
EUbookshop v2

Also hat er mit dem Geld seiner Kunden spekuliert.
Has he been playing the stock market with his clients' funds?
OpenSubtitles v2018

Lass mich wissen, wann das nächste Meeting mit dem Kunden ist.
Let me know when the next client meeting is.
QED v2.0a

Der Hörgeräte-Akustiker probiert mit dem Kunden verschiedene Geräte aus.
The hearing aid audiologist tries out various appliances with the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Änderung startet mit dem Änderungsauftrag des Kunden.
The change starts with the change request by the customer.
ParaCrawl v7.1

Wie arbeitet der Schadenregulierer langfristig gesehen mit dem Kunden zusammen?
How does a claims adjuster work with the customer in the long run?
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist eine Maschine, die zusammen mit dem Kunden wachsen kann.
This results in a machine that can grow along with the customer.
ParaCrawl v7.1

In enger Zusammenarbeit mit dem Kunden Bosch wurde schließlich eine Lösung gefunden.
Eventually, in close collaboration with the customer Bosch, a solution was found.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Verkauf bilden, immer Anschluß mit dem Kunden.
When you make a sale, always follow-up with the customer.
ParaCrawl v7.1