Übersetzung für "Mit dem kunden" in Englisch
Der
Auftrag
wird
in
Form
eines
Briefings
mit
dem
Kunden
abgesprochen.
The
traffic
department
regulates
the
flow
of
work
in
the
agency.
Wikipedia v1.0
Die
Preisunterschiede
hingen
offenbar
nur
mit
dem
Wohnort
des
Kunden
zusammen.
The
price
differential
seemed
to
be
exclusively
linked
to
the
place
of
residence
of
the
buyer.
TildeMODEL v2018
Die
Preisunterschiede
hängen
offenbar
nur
mit
dem
Wohnort
des
Kunden
zusammen.
The
price
differential
seems
to
be
exclusively
linked
to
the
place
of
residence
of
the
buyer.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mit
dem
Scheck
eines
Kunden
abgehauen.
I
left
with
a
client's
check.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
gibt
es
mit
dem
Kunden
eine
Aussprache
über
seine
Akte.
You
are
aware
of
the
fact
that
the
list
of
primary
products
was
extended
on
several
occasions
under
Lomé
I:
vanilla,
cloves,
mohair,
etc.,
were
all
added.
EUbookshop v2
Wir
sind
gern
flexibel
mit
dem
Geld
unserer
Kunden.
We
like
to
be
nimble
with
our
clients'
cash.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ist
gut,
lass
mich
mit
dem
Kunden
reden.
All
right,
just
put
me
in
touch
with
the
client.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
mit
dem
Kunden
gemacht?
What
did
you
do
to
that
customer?
OpenSubtitles v2018
Gute
Beziehungen
mit
dem
Kunden
helfen
bei
der
Umsetzung
der
finanziellen
Ziele.
I
believe
a
good
relationship
with
the
client
is
the
best
way
to
help
him
achieve
his
financial
goals.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Kunden,
der
angeschossen
wurde?
How
about
the
customer
that
got
shot?
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
einen
mit
dem
Kunden.
I'll
have
one
with
the
client.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
von
jetzt
an
mit
dem
Abteilungsleiter
zu
Kunden
gehen
kann.
It
means
that
from
now
on,
I
can
go
out
and
meet
clients
with
the
section
chief.
OpenSubtitles v2018
Kommt
drauf
an,
was
sie
dabei
mit
dem
Kunden
tun.
Depends
on
what
they're
doing
when
they're
talking
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
eine
Wette
mit
dem
Kunden.
I
bet
my
customers
they
can't
last.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
habe
ich
mit
dem
anderen
Kunden
noch
keinen
Vertrag
gemacht.
You're
lucky,
my
other
client
hasn't
signed
the
bill
of
sale
yet.
OpenSubtitles v2018
Dies
geschieht
gemeinsam
mit
dem
Kunden.
It
will
simply
co-exist
with
the
host.
WikiMatrix v1
Währenddessen
schließt
der
Makler
seinen
Vertrag
mit
dem
Kunden.
As
a
result,
the
customer's
employer
did
not
renew
his
contract
with
the
customer.
WikiMatrix v1
Das
zeigt
deutlich,
daß
mit
dem
Diskettenvertrieb
neue
Kunden
gewonnen
werden
sollen.
It
is
now
two
years
since
the
Cronos
domain
Eurostatus
was
launched
in
response
to
user
demand.
EUbookshop v2
Was
ist
mit
dem
Kunden
geschehen?
And
what
happened
to
the
client?
OpenSubtitles v2018
Wir
verwalten
jede
Akte
mit
dem
entsprechenden
Kunden.
It
is
quite
normal
for
such
a
list
to
be
reviewed
and
amended.
EUbookshop v2
Also
hat
er
mit
dem
Geld
seiner
Kunden
spekuliert.
Has
he
been
playing
the
stock
market
with
his
clients'
funds?
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
wissen,
wann
das
nächste
Meeting
mit
dem
Kunden
ist.
Let
me
know
when
the
next
client
meeting
is.
QED v2.0a
Der
Hörgeräte-Akustiker
probiert
mit
dem
Kunden
verschiedene
Geräte
aus.
The
hearing
aid
audiologist
tries
out
various
appliances
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderung
startet
mit
dem
Änderungsauftrag
des
Kunden.
The
change
starts
with
the
change
request
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wie
arbeitet
der
Schadenregulierer
langfristig
gesehen
mit
dem
Kunden
zusammen?
How
does
a
claims
adjuster
work
with
the
customer
in
the
long
run?
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
eine
Maschine,
die
zusammen
mit
dem
Kunden
wachsen
kann.
This
results
in
a
machine
that
can
grow
along
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Kunden
Bosch
wurde
schließlich
eine
Lösung
gefunden.
Eventually,
in
close
collaboration
with
the
customer
Bosch,
a
solution
was
found.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Verkauf
bilden,
immer
Anschluß
mit
dem
Kunden.
When
you
make
a
sale,
always
follow-up
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1