Translation of "Mit dem datum vom" in English
Die
Garantiefrist
beginnt
mit
dem
Datum
der
Warenübernahme
vom
Käufer.
The
warranty
period
starts
from
the
date
of
the
pick-up
by
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Datum
vom
1.
Januar
1999
wurde
die
vorletzte
Etappe
der
Liberalisierung
des
Kabotageverkehrs
in
der
Gemeinschaft
eingeleitet.
This
date
of
1
January
1999
corresponds
to
the
penultimate
stage
in
the
liberalisation
of
Community
cabotage.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
Salazar
wird
auf
seine
politischen
Aktivitäten
aufmerksam
und
stellte
daraufhin
einen
Haftbefehl
für
die
portugiesische
Geheimpolizei
Polícia
Internacional
e
de
Defesa
do
Estado
(PIDE)
mit
dem
Datum
vom
14.
März
1962
aus.
By
this
time,
the
government
of
the
dictator
Salazar
had
become
aware
of
his
political
activities
and
therefore
sought
an
arrest
warrant
for
the
Portuguese
secret
police
(PIDE)
dated
March
14,
1962.
WikiMatrix v1
Ausgangspunkt
war
eine
einstimmige
Erklärung
des
Nationalen
Arbeitsrates
-
ein
plural
zusammengesetztes
Gremium
mit
Vertretern
der
Regierung
sowie
der
Sozialpartner
-,
iri
der
mit
dem
Datum
vom
1.6.1979
die
Aufhebung
der
beiden
früheren
Ge
setze
und
eine
grundlegende
Änderung
des
Systems
gefordert
wird.
The
starting-point
for
this
re-thinking
process
was
a
unanimous
declaration
on
the
part
of
the
"National
Labour
Council"
(a
joint
body
made
up
of
representatives
of
the
government
and
both
sides
of
industry)
on
June
1,
1979,
calling
for
the
repeal
of
both
the
earlier
laws
and
demanding
a
basic
reform
of
the
entire
set-up.
EUbookshop v2
Der
Zahlungsverzug
endete
mit
dem
Datum
der
Abbuchung
vom
Konto
der
Kommission,wobei
das
Datum
der
Gutschrift
des
Betrages
auf
dem
Kontodes
Auftragnehmers
ohne
Belang
ist.
The
delay
ran
up
to
the
dayon
which
the
Commission’s
account
was
debited
whilst
the
date
on
which
the
contractor’s
account
was
credited
was
of
no
relevance.
EUbookshop v2
Die
der
Kommission
vorliegenden
Dokumente
(siehe
insbesondere
Randnummern
79,
80
und
83)
bestätigen,
daß
Preiserhöhungen
mit
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
vom
PG
Paperboard,
für
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Frankreich,
Irland,
Italien,
die
Niederlande,
das
Vereinigte
Königreich
und
Spanien
wie
auch
die
EFTALänder
festgelegt
wurden.
The
documentation'obtained
by
the
Commission
(see
especially
recitals
79,
80
and
83)
confirms
that
price
increases
and
the
date
they
came
into
effect
were
fixed
by
the
PG
Paperboard
for
Belgium,
Denmark,
France,
Germany,
Ireland,.
Italy,
the
Netherlands,
the
United
Kingdom
and
Spain,
as
well
as
for
the
EFTA
countries.
EUbookshop v2
Mit
dem
Datum
vom
7.
April
1992
hat
die
Kommission
gemeinsam
mit
der
portugiesischen
Botschaft
in
den
USA
und
unterstützt
von
den
Botschaften
Schwedens
und
Kanadas
eine
Demarche
gegenüber
dem
USState
Departement
unternommen,
um
die
Annahme
des
Gesetzvorschlags
Nr.
4168/1992,
vorgelegt
vom
Abgeordneten
Torricelli,
zu
verhindern.
On
7
April
1992,
the
Commission,
together
with
the
Portuguese
Embassy
in
the
US
and
with
the
support
of
the
Swedish
and
Canadian
Embassies,
made
representations
to
the
US
State
Department
to
prevent
the
adoption
of
Bill
No.
4168/1992
tabled
by
Congressman
Torricelli.
EUbookshop v2
Der
Präsident
hat
sich
der
Auslegung
der
Eingangsstelle
vor
allem
deswegen
angeschlossen,
weil
er
die
Gefahr
sieht,
daß
durch
eine
Anwendung
des
Artikels
61
EPÜ
auf
Fälle,
in
denen
die
Anmeldung
eines
unberechtigten
Anmelders
nicht
mehr
anhängig
ist,
insofern
Rechtsunsicherheit
entstünde,
als
sich
Dritte
durch
die
Zurücknahme
der
Anmeldung
möglicherweise
zu
einer
kommerziellen
Tätigkeit
verleiten
ließen,
aus
der
ihnen
dann
Nachteile
erwüchsen,
wenn
später
dem
berechtigten
Anmelder
die
Einreichung
einer
neuen
europäischen
Anmeldung
für
denselben
Gegenstand
mit
dem
Datum
der
vom
unberechtigten
Anmelder
eingereichten
früheren
Anmeldung
gestattet
würde.
The
main
basis
underlying
the
President's
support
for
the
Receiving
Section's
interpretation
of
Article
61
EPC
is
a
concern
that
if
Article
61
EPC
is
applicable
even
when
an
application
by
an
unlawful
applicant
is
no
longer
pending,
this
will
lead
to
legal
uncertainty
in
the
sense
that
third
parties
may
be
misled
by
such
withdrawal
into
commencing
commercial
activities
which
would
subsequently
be
prejudiced
if
a
lawful
applicant
is
later
allowed
to
file
a
new
European
application
having
the
same
subject-matter
and
the
effective
date
of
the
earlier
application
by
the
unlawful
applicant.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
nur
weil
die
beschuldigten
Personen
Zeitungen
mit
dem
Datum
vom
19.08.2013
in
ihrem
Besitz
hatten,
heißt
dies
nicht,
dass
sie
am
20.08.2013
festgenommen
wurden.
However,
merely
because
the
accused
persons
were
found
in
possession
of
newspapers
dated
19-8-2013
does
not
mean
that
they
were
arrested
on
20-8-2013.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Datum
vom
28.07.2000
gingen
der
Anmelderin
von
der
DSMZ
eine
Empfangsbestätigung
bei
Ersthinterlegung,
ausgestellt
gemäß
Regel
7.1,
und
eine
Lebensfähigkeitsbescheinigung,
ausgestellt
gemäß
Regel
10.2,
zu.
On
28
Jul.
2000
the
applicant
received
from
DSMZ
a
filing
receipt
of
original
deposit,
issued
in
accordance
with
Rule
7.1,
and
a
Certificate
of
Viability
issued
in
accordance
with
Rule
10.2.
EuroPat v2
Die
Parrots
VIP
Card
wird
von
den
Parrots
Group
den
Gästen
des
Parrots
Sitges
Hotel
angeboten,
die
ihre
Reservierung
direkt
über
die
Webseite
des
Hotels
mit
dem
Datum
des
Aufenthalts
vom
1.
Mai
bis
zum
30.
September
vornehmen.
The
Parrots
VIP
Card
is
offered
by
the
Parrots
Group
to
guests
of
Parrots
Sitges
Hotel
who
make
their
reservation
directly
via
the
hotel’s
webpage
with
dates
of
stay
from
May
1st
through
to
September
30th.
CCAligned v1
Für
weitere
Details
beachten
Sie
die
Kommentare
im
Quelltext
und
im
Email-Thread,
der
bei
(IPng
7155)
mit
dem
Datum
vom
6.
Feb
1999
gestartet
wurde.
For
more
details,
see
the
comments
in
the
source
code
and
email
thread
started
from
(IPng
7155),
dated
Feb
6
1999.
ParaCrawl v7.1
Und
wirklich,
das
Original
dieses
Dokuments,
von
Schreiner
mit
dem
Datum
vom
24.
Mai
1915
versehen
und
unterschrieben,
ist
noch
immer
in
den
Morgenthau-Schriftstücken
erhalten.
Indeed,
the
original
of
this
document,
dated
and
signed
by
Schreiner
on
May
24,
1915,
is
still
preserved
in
the
Morgenthau
papers.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
dieser
wichtige
Jahrestag
des
»L’Osservatore
Romano«
–
dessen
erste
Ausgabe
mit
dem
Datum
vom
1.
Juli
1861
erschien
–
vor
allem
ein
Grund,
Gott
zu
danken
»pro
universis
beneficiis
suis«:
für
all
das,
was
die
göttliche
Vorsehung
gefügt
hat
in
diesen
eineinhalb
Jahrhunderten,
in
denen
sich
die
Welt
tiefgehend
verändert
hat,
und
für
alles,
was
sie
in
der
heutigen
Zeit
bewirkt,
in
der
die
Veränderungen
andauern
und,
insbesondere
im
Kommunikations-
und
Informationsbereich,
immer
schneller
werden.
This
important
anniversary
of
L’Osservatore
Romano
—
whose
first
issue
came
out
on
1
July
1861
—
is
therefore
first
and
foremost
a
cause
of
thanksgiving
to
God
pro
universis
beneficiis
suis:
in
other
words
for
all
that
his
Providence
has
disposed
in
this
past
century
and
a
half,
during
which
the
world
has
changed
profoundly,
and
for
what
it
disposes
today,
with
the
ever
more
rapid
transformations,
especially
in
the
communications
and
information
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzahlung
war
durch
einen
Stempel
des
Postamts
Nr.
15
in
Mailand
mit
dem
Datum
vom
18.
Januar
1983
quittiert.
The
payment
was
receipted
by
Milan
Post
Office
No.
15
in
the
form
of
an
official
stamp
dated
18
January
1983.
ParaCrawl v7.1
Später
wurde
-
wie
einem
Schreiben
der
Beschwerdeführerin
vom
2.
September
1982
und
seinen
Anlagen
zu
entnehmen
ist
-
dem
EPA
ein
Firmenformular
"Bankanweisung"
mit
dem
Datum
vom
2.
Juni
1982
zugesandt.
Later
-
as
is
shown
by
a
letter
from
the
appellant
dated
2
September
1982
and
the
annexes
thereto
-
a
bank
instruction
form
of
the
appellant
dated
2
June
1982
was
sent
to
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
Sie
doch
mit
dem
Problem
des
Datums
vom
1.
Juli
konfrontieren,
vielleicht
wird
dies
in
der
Sitzungsperiode
vom,
Juli
noch
zur
Sprache
kommen
müssen.
For
the
moment
we
can
give
our
support
to
this
report
and
we
believe
that
it
will
take
a
further
period
of
time
before
we
can
clearly
establish
whether
the
instrument
as
it
has
been
administered
will
have
the
desired
effect.
EUbookshop v2