Translation of "Mit beteiligung von" in English

Ich wurde in meiner Stadt mit einer Beteiligung von 30 % wiedergewählt.
I was returned for my city with a 30 % turn-out.
Europarl v8

Die Fehlbildungsrate entspricht den Raten anderer Schwangerschaftsregister mit Beteiligung von MS-Patienten.
The rate of defects corresponds to the defect rates reported in other pregnancy registries involving MS patients.
ELRC_2682 v1

Im September 1985 übernahm Olivetti Acorn schließlich mit einer Beteiligung von 79 %.
In September 1985, Olivetti took a controlling share of Acorn with 79% of shares.
Wikipedia v1.0

Es folgte das Vereinigte Königreich mit einer Beteiligung von knapp 23 %.
The UK followed with a participation of almost 23%.
EUbookshop v2

Die Anzahl der Zusammenschlüsse mit Beteiligung von Drittlandsunternehmen ist gesunken.
The number of operations involving third country firms fell in absolute terms.
EUbookshop v2

Die BIT96 war mit einer Beteiligung von 7% der Bevölkerung ein Erfolg.
BIT96 was a success with 7% of inhabitants participating.
EUbookshop v2

Luxemburg bildet mit einer Beteiligung von lediglich 0,2% das Schlusslicht.
Lux­embourg came bottom of the list, ac­counting for just 0.2% of participations.
EUbookshop v2

Unser Hauptziel ist die Wiederherstellung mit minimaler Beteiligung von Ihrer Zeit und Geld.
Our main goal is recovery with minimal involvement of your time and money.
ParaCrawl v7.1

Kurse und Seminare mit Beteiligung von KNOPPER.NET werden derzeit angeboten von:
Courses and seminars with participation of KNOPPER.NET, are currently offered by:
ParaCrawl v7.1

Die 69. Internationalen Filmfestspiele Berlin zeigen neun Filme mit Beteiligung von DFFB Alumni.
The 69th Berlin International Film Festival presents nine films created with the participation of DFFB alumni.
CCAligned v1

In Thailand gibt es ein Pilotprojekt mit Beteiligung von drei deutschen Firmen.
There’s a pilot project running in Thailand with three German firms.
ParaCrawl v7.1

Ehrengast der diesjährigen Maschinenbaumesse war Russland mit einer Beteiligung von 90 Firmen.
Russia was the guest of honour of this year’s fair, with the participation of 90 companies.
ParaCrawl v7.1

Alle Arbeiten wurden von TME Mitarbeitern mit geringer Beteiligung von externen Beratern durchgeführt.
All work was done by TME employees with little support of external consultants.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite listet Publikationen mit einer Beteiligung von Autoren aus dem RKI.
This page lists publications with a participation of authors from the RKI.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem fand der Pilgermarsch mit der Beteiligung von etwa 8.000 Personen statt.
Nevertheless, the pilgrimage took place, with the participation of some 8,000 persons.
ParaCrawl v7.1

Weitere Bücher mit Beteiligung von RADOST-Partnern werden in den kommenden Monaten erscheinen.
More books involving RADOST partners will appear in the coming months.
ParaCrawl v7.1

Mayors Adapt wird mit Beteiligung von Kommunen für Kommunen erstellt.
Mayors Adapt is created by the cities and for the cities.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Beteiligung von 51 % sprach sich die überwiegende Mehrheit zugunsten des Vorschlags aus.
There was a 51% turnout, with an overwhelming majority voting in favour of the proposal.
Europarl v8

Zweck des Vertrags sei die Entwicklung eines Marketing- und Werbeprogramms mit finanzieller Beteiligung von GEASAR gewesen.
In order to do so, the report proposes a cash-flow-based methodology, by which expenditures on AMS would be treated as an incremental operating expense.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten mit aktiver Beteiligung von Futtermittelunternehmern das Vorkommen von Ni in Futtermitteln überwachen.
Member States should, with the active involvement of feed business operators, perform monitoring for the presence of Ni in feed.
DGT v2019