Translation of "Mit aktuellem stand" in English
In
welche
Länder
die
Tour
de
Suisse
mit
aktuellem
Stand
vom
6.6.16
übertragen
wird,
finden
Sie
hier.
Find
here
in
which
countries
the
Tour
de
Suisse
will
be
broadcasted
(status
6.6.16)
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
also
sehr
zufrieden
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Dinge.
Mr
Flynn,
the
European
Parliament
would
love
to
accept
this
directive.
EUbookshop v2
Das
Spiel
sollte
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Ressourcen
der
Welt
beginnen.
Starting
point
would
be
the
current
state
of
the
world
resources.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wahrnehmung
deckt
sich
weitgehend
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Wissenschaft.
These
perceptions
reflect
and
are
largely
consistent
with
the
current
state
of
science.
ParaCrawl v7.1
So
bin
ich
ständig
mit
dem
aktuellsten
Stand
der
Technik
und
Wissenschaft
konfrontiert.
So
I
am
always
at
the
cutting
edge
of
technology
and
science.
ParaCrawl v7.1
Wie
zufrieden
sind
Sie
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Umsetzung?
How
satisfied
are
you
with
the
implementation?
ParaCrawl v7.1
Heute
bietet
die
Bibliothek
eine
CD
mit
dem
jeweils
aktuellen
Stand
an.
Today
the
library
offers
a
CD
with
the
current
status.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Speisenkarte
überarbeitet
und
mit
dem
aktuellen
Stand
03/2019
gekennzeichnet.
We
have
revised
our
menu
and
marked
with
the
current
status
08/2019.
CCAligned v1
In
der
Studie
wurden
die
Auslegungen
von
80
Stoffaufbereitungen
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Technik
verglichen.
In
the
study,
the
designs
of
80
stock
preparation
systems
worldwide
were
compared
to
the
current
state-of-theart
technology.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Arbeitsplätze
sind
modern,
barrierefrei
und
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Technik
ausgestattet.
Our
workplaces
are
modern
and
equipped
with
the
latest
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Die
medizinischen
Inhalte
von
Ada
werden
regelmäßig
aktualisiert
und
mit
dem
aktuellsten
Stand
der
Wissenschaft
abgeglichen.
Ada’s
medical
content
is
frequently
updated
and
aligned
with
the
most
current
information.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
die
Postulationen
aus
den
vorangegangenen
Phasen
mit
dem
aktuellen
Stand
verglichen
und
Abweichungen
dokumentiert.
This
involves
comparing
the
postulations
from
the
preceding
phases
with
the
current
state
and
documenting
deviations.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
gespannt
darauf
zu
sehen,
was
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Animationstechnik
möglich
ist.
We
are
excited
to
see
what
is
possible
with
state
of
the
art
animation
techniques.
ParaCrawl v7.1
Die
mijntas.nl
Website
wurden
sorgfältig
zusammengestellt
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
aktuellen
Stand
des
Wissens.
The
website
has
been
carefully
compiled
mijntas.nl
and
in
accordance
with
the
present
state
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schulungen
vermitteln
Ihnen
umfangreiches
Praxiswissen
mit
dem
aktuellen
rechtlichen
Stand
sowie
bewährten
und
effektiven
Arbeitsmethoden.
Our
seminars
will
provide
you
extensive
practical
knowledge
and
an
understanding
of
the
current
legal
situation
as
well
as
tried-and-tested
effective
working
methods.
ParaCrawl v7.1
Das
System
verbucht
die
Entnahme
automatisch
–
so
wird
jederzeit
mit
dem
aktuellen
Stand
gearbeitet.
The
system
automatically
registers
the
withdrawal
–
in
this
way,
the
current
status
is
always
used.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
dem
aktuellen
Stand
internationaler
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
wird
eine
neue,
stärkere
Differenzierung
eingeführt,
bei
der
-
wie
es
in
vielen
europäischen
Ländern
bereits
der
Fall
ist
-
vier
statt
wie
bisher
zwei
Sicherheitsstufen
vorgesehen
sind.
In
line
with
current
international
scientific
knowledge
it
has
introduced
new
and
clearer
distinctions,
providing
for
four
classes
of
risk
instead
of
the
former
two,
as
is
already
the
case
in
many
European
countries.
Europarl v8
Daher
bin
ich
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Umsetzung
der
Entscheidung
vom
Februar
2007
ganz
und
gar
nicht
zufrieden.
So
I
am
not
at
all
satisfied
at
the
state
of
play
in
implementation
of
the
decision
taken
in
February
2007.
Europarl v8
Angesichts
der
Relevanz
dieses
Themas
möchte
ich
deshalb
meine
Ausführungen
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Arbeiten
der
Regierungskonferenz
beginnen
und
anschließend
auf
die
Vorbereitung
des
bevorstehenden
EU-Gipfels
zu
sprechen
kommen.
Given
the
importance
of
the
matter,
I
would
like
to
begin
my
speech
with
an
update
on
the
progress
of
the
IGC,
and
then
return
to
the
preparations
for
the
forthcoming
European
Summit.
Europarl v8
Dieser
Artikel
wurde
umformuliert,
damit
er
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Durchführung
des
Programms
(ein
Arbeitsplan
für
2006
wurde
erstellt)
in
Einklang
steht
und
mit
den
vorgeschlagenen
Änderungen
der
Artikel
6
und
8
konform
ist.
This
Article
has
been
reworded
to
bring
it
into
line
with
the
current
stage
of
implementation
of
the
programme
(a
working
plan
for
2006
has
been
issued)
and
make
it
consistent
with
the
proposed
amendments
to
Articles
6
and
8.
TildeMODEL v2018
Wie
dem
auch
sei,
die
Kommission
ist
im
großen
und
ganzen
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Vorbereitungen
auf
„1992"
zufrieden
und
sieht
keinen
Grund,
den
Termin
1.
Januar
1993
zu
verschieben.
In
any
case,
the
Commission
is
largely
satified
with
the
situation
as
regards
preparations
for
the
single
market,
and
sees
no
reason
to
put
off
the
1
January
1993
deadline.
EUbookshop v2
Der
Grund
hierfür
ist,
daß
eine
sichere
Bewertung
von
stehenden
Objekten
hinsichtlich
der
Relevanz
für
die
Fahrgeschwindigkeitsregelung
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Sensortechnologie
nicht
möglich
ist,
da
weder
eine
Typisierung
der
Objekte
noch
deren
Lage
zur
eigenen
Fahrspur
ausgehend
von
der
sensorischen
Erfassung
gegeben
ist.
The
reason
for
this
is
that
reliable
evaluation
of
standing
objects
in
terms
of
their
relevance
for
cruise
control
is
not
possible
based
on
the
current
state
of
the
art
in
sensor
technology,
since
detection
by
the
sensing
system
does
not
include
either
identification
of
the
type
of
object,
nor
its
position
relative
to
the
lane
in
which
the
source
vehicle
is
traveling.
EuroPat v2
Dann
wird
mit
dem
aktuellen
Stand
der
P-Werte
der
Geheimtext
aus
dem
letzten
Schritt
nochmals
verschlüsselt,
und
der
dritte
und
vierte
Eintrag
der
P-Box
wird
ersetzt.
The
same
ciphertext
is
then
encrypted
again
with
the
new
subkeys,
and
the
new
ciphertext
replaces
P3
and
P4.
WikiMatrix v1
Zu
unserer
Philosophie
gehört,
dass
wir
unser
breites,
internes
Fachwissen
mit
dem
aktuellen
Stand
an
technischem
Know-how
unseres
Netzwerkes
kombinieren.
Our
philosophy
is
to
combine
our
broad
in-house
knowhow
with
the
updated
technical
expertise
of
our
network.
CCAligned v1
Am
17.
und
18.
Oktober
werden
in
Brüssel
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
27
EU-Staaten
zusammenkommen,
um
sich
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Verhandlungen
mit
dem
Vereinigten
Königreich
sowie
mit
der
Vertiefung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
(WWU)
zu
befassen.
On
17
and
18
October,
the
leaders
of
the
27
EU
member
states
will
meet
in
Brussels
to
discuss
the
current
state
of
negotiations
with
the
UK
and
the
deepening
of
Economic
and
Monetary
Union
(EMU).
CCAligned v1
Aufgrund
hoher
und
weiter
steigender
Komplexität
in
der
Anlagentechnik
sowie
umfangreicher
Dokumentationspflichten
durch
eine
Vielzahl
gesetzlicher
Bestimmungen
ist
zur
nachhaltigen
Anlagenbetreuung
eine
sofort
verfügbare,
funktionelle
und
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Anlage
übereinstimmende
Dokumentation
erforderlich.
A
high
and
ever
increasing
plant
complexity
and
comprehensive
legal
requirements
regarding
documentation
stipulated
by
a
variety
of
statutory
regulations
call
for
immediately
available,
functional
and
topical
documentation
reflecting
the
actual
plant
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Teil
des
Workshops
befasste
sich
mit
dem
aktuellen
Stand
von
Carsharing
in
Deutschland,
insbesondere
der
Branchendynamik
und
Schwierigkeiten
hinsichtlich
der
Bewertung
ihrer
Größe
und
Auswirkungen.
The
first
part
of
the
workshop
addressed
the
current
state
of
affairs
of
carsharing
in
Germany,
confirming
the
dynamic
nature
of
the
industry
and
the
difficulties
involved
in
assessing
its
size
and
effects.
ParaCrawl v7.1
Alle
vorgeschlagenen
Ideen
standen
im
Einklang
mit
dem
aktuellen
Stand
der
Forschung
(Hochschulen,
Forschung
und
Entwicklung
von
Automobilherstellern
und
Atos)
und
waren
entweder
auf
die
Sicherheit
oder
den
Komfort
der
Fahrer
ausgerichtet.
The
proposed
ideas
were
in
line
with
the
current
status
of
research
(universities,
car-manufacturer's
R
&
D,
Atos
R
&
D)
addressing
safety
and
driver's
convenience.
ParaCrawl v7.1