Translation of "Mir auch" in English
Herr
Verhofstadt,
würden
Sie
mir
bitte
auch
zuhören?
Mr
Verhofstadt,
could
you
please
also
listen
to
me?
Europarl v8
Können
Sie
mir
dazu
auch
noch
etwas
sagen?
Can
you
also
tell
me
anything
about
this,
Commissioner?
Europarl v8
So
allmählich
ist
mir
das
Problem
auch
klar
geworden.
The
problem
gradually
became
clear
to
me,
too.
Europarl v8
Ich
habe
mir
auch
Ihre
Vorschläge
zu
den
Marktmaßnahmen
genau
angeschaut.
I
have
also
paid
close
attention
to
your
proposals
on
market
measures.
Europarl v8
Das
geht
mir
und
auch
der
Liberalen
Fraktion
zu
weit.
In
my
view
and
that
of
the
Liberal
Group,
this
is
going
too
far.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bei
mir
geht
es
auch
um
das
Protokoll.
Mr
President,
this
is
a
comment
on
the
Minutes,
too.
Europarl v8
Ebenso
liegt
sie
auch
mir
und
der
Kommission
sehr
am
Herzen.
It
is
of
considerable
concern
to
me
and
to
the
Commission.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
auch
eine
andere
Bemerkung.
Please
allow
me
a
further
comment.
Europarl v8
Sorgen
bereiten
mir
auch
die
Regelungen
zum
outsourcing.
The
regulations
on
outsourcing
also
cause
me
some
concern.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
auch
den
Berichterstattern
zu
danken.
May
I
also
thank
the
rapporteurs.
Europarl v8
Auch
mir
gefällt
nicht
alles
dabei.
I
am
not
completely
happy
with
it
either.
Europarl v8
Wichtig
ist
mir
aber
auch,
dass
Verbraucher
keine
Opfer
sind.
However,
it
is
also
important
to
me
that
consumers
do
not
become
victims.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
Ihnen
auch
den
umfassenderen
Kontext
in
Erinnerung
zu
rufen.
Allow
me
to
remind
you
of
the
broader
context
as
well.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
mir
auch
noch
drei
Sätze
zustehen.
I
believe
I
am
entitled
to
another
three
sentences.
Europarl v8
Auch
mir
ist
klar,
daß
dies
eine
Entscheidung
der
Mitgliedstaaten
ist.
I
also
know
that
this
stance
is
a
question
of
the
powers
of
the
states.
Europarl v8
Viel
verspreche
ich
mir
auch
von
verbesserten
Haltungsbedingungen.
I
also
expect
a
great
deal
from
improvements
to
the
conditions
in
which
animals
are
kept.
Europarl v8
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir
aber
auch
einige
Worte
über
die
Kommission.
Let
me
however
say
a
word
about
the
Commission
too.
Europarl v8
Herr
Swoboda,
auch
mir
wurde
die
vollständige
Fassung
gezeigt.
Mr
Swoboda,
I
have
also
been
shown
a
full
version.
Europarl v8
Wichtig
erscheint
mir
auch
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung.
The
fight
against
illegal
immigration
also
interests
me.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
auch
ein
paar
Worte
zu
Kroatien.
Allow
me
also
to
say
a
few
words
about
Croatia.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
auch
eine
kurze
Anmerkung
zum
Transatlantischen
Wirtschaftsrat
(TWR).
Let
me
also
speak
briefly
on
the
Transatlantic
Economic
Council
(TEC).
Europarl v8
Das
scheint
mir
auch
mit
Blick
auf
Pittsburgh
die
große
Gefahr
zu
sein.
Looking
forward
to
Pittsburgh,
that
would
seem
to
me
to
be
the
big
danger.
Europarl v8
Es
war
mir
wichtig,
darin
auch
ganz
konkrete
Aufgaben
zu
benennen.
It
was
important
to
me
for
very
specific
tasks,
too,
to
be
listed
in
the
report.
Europarl v8
Dazu
erwarte
ich
mir
auch
von
neuen
Mitgliedsländern
einige
Initiativen.
I
hope
that
the
new
Member
States,
too,
will
have
some
pertinent
suggestions.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
muß
sagen,
manchmal
fehlen
auch
mir
die
Worte.
Madam
President,
I
must
say
sometimes
even
I
am
lost
for
words.
Europarl v8
Sie
hätten
mir
das
aber
auch
schriftlich
geben
können.
However,
you
could
have
asked
me
this
in
writing.
Europarl v8
Und
außer
mir
haben
auch
andere
britische
Abgeordnete
Schwierigkeiten
damit.
My
difficulties
are
shared
by
the
other
British
Members.
Europarl v8
Die
haben
mir
auch
Briefe
geschrieben,
die
ans
Herz
gehen.
They
have
even
written
me
very
touching
letters
about
it.
Europarl v8
Bitte
teilen
Sie
mir
das
dann
auch
mit.
Please
tell
me
about
them.
Europarl v8
Was
mir
auch
sehr
gut
gefällt
ist,
daß
er
nicht
dramatisiert.
What
I
also
like
very
much
is
that
it
does
not
overdramatise.
Europarl v8