Translation of "So geht es mir auch" in English
So
geht
es
mir
auch
mit
Emily.
I
sort
of
feel
the
same
way
about
Emily.
OpenSubtitles v2018
So
geht
es
mir
auch,
Buddy.
Same
here,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
genau
so
geht
es
mir
auch.
I
feel
the
same
way,
too.
OpenSubtitles v2018
So
schlecht
geht
es
mir
auch
nicht.
Things
are
not
that
bad,
yet.
OpenSubtitles v2018
Oh,
so
geht
es
mir
auch
immer.
Oh,
I'm
that
way
too.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
nichts
draus
mein
Süßer,
so
geht
es
mir
auch.
Don’t
worry
about
it
my
sweetie,
that’s
how
I
feel
too.
ParaCrawl v7.1
So
geht
es
mir
auch.
That's
the
way
it
is
with
me
too.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Freude
kann
nicht
ungetrübt
sein,
und
so
geht
es
auch
mir.
However,
since
not
everything
in
the
garden
can
be
rosy,
I
am
not
completely
satisfied
at
the
moment.
Europarl v8
So
geht
es
mir
auch!
That
drives
me
mad!
ParaCrawl v7.1
So
geht
es
mir
auch
als
Oyakata,
ich
bin
nicht
so
streng
(lacht).
So
I
am
not
so
strict
as
an
Oyakata
(laughs).
ParaCrawl v7.1
So
geht
es
auch
mir.
I
feel
so,
too.
ParaCrawl v7.1
Der
freie
Wille
wurde
einem
jeden
von
euch
durch
den
Schöpfer
gegeben,
nicht
von
mir,
doch
genauso,
wie
die
Bosse
der
anderen
Universen
an
dieses
Geschenk
gebunden
sind,
so
geht
es
auch
mir.
Free
will
is
given
to
each
of
you
by
Creator,
not
me,
but
just
like
the
head
honchos
of
the
other
universes
are
bound
to
honor
that
gift,
so
am
I
in
this
universe.
ParaCrawl v7.1