Translation of "Mindern" in English

Sie zielen darauf ab, die Belastung der Auskunftspflichtigen zu mindern.
Their objective is to relieve the burden on those who have to provide statistics.
Europarl v8

Um den Lärm im Straßenverkehr zu mindern, ist selbstverständlich noch mehr erforderlich.
More is required, of course, in order to reduce the noise from road traffic.
Europarl v8

Deshalb muss es besonders darum gehen, die Anfälligkeit dieser Gebiete zu mindern.
It is therefore crucial that the fragility of these regions be reduced.
Europarl v8

Erstens kann man ihre Schulden mindern oder auch streichen.
In the first place, we can relieve, or indeed cancel, their debts.
Europarl v8

Kondome können das Risiko einer Ansteckung mindern, bieten aber keinen hundertprozentigen Schutz.
Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection.
WMT-News v2019

Beide mindern zum Beispiel die Kaufkraft der Bürger .
Both , for instance , reduce the purchasing power of citizens .
ECB v1

Unter ansonsten gleich bleibenden Bedingungen würde eine Wechselkursaufwertung den Inflationsdruck tendenziell mindern .
All other things being equal , an appreciation of the exchange rate would tend to reduce inflationary pressures .
ECB v1

Eine unzureichende Nahrungsaufnahme kann die Bioverfügbarkeit von Tolperison mindern.
Insufficient food intake may decrease the bioavailability of tolperisone.
ELRC_2682 v1

Yoga kann helfen, Stress zu mindern.
Yoga can help reduce stress.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Erhöhung der Dosis über die empfohlene Dosis hinaus kann die Wirkung mindern.
Increasing the dose above the recommended dose may be associated with reduced effectiveness.
ELRC_2682 v1

Und große Defizite und hohe Schuldenstände mindern die Aussichten auf einen langen Aufschwung.
And large deficits and high debt levels decrease the prospects for a long boom.
News-Commentary v14

Nur direkte Unterstützung aus den USA wird die Unbeständigkeit der Produktion mindern.
Only grants from the US will reduce output volatility.
News-Commentary v14

Unter ansonsten gleich bleibenden Bedingungen würde dies tendenziell den Inflationsdruck mindern .
All other things being equal , this would tend to reduce inflationary pressures .
ECB v1

Ethanol -- Alkoholzufuhr -- wird Neurogenese mindern.
Ethanol -- intake of alcohol -- will decrease neurogenesis.
TED2020 v1