Translation of "Qualität mindern" in English
Eine
darüber
liegende
Relativgeschwindigkeit
würde
die
Qualität
des
Druckbilds
mindern.
A
higher
relative
speed
would
reduce
the
quality
of
the
print
image.
EuroPat v2
Aber
das
soll
nicht
die
Qualität
der
Musik
mindern,
keineswegs...
It
generally
does
not
reduce
the
quality
of
the
band’s
music,
no
way!
ParaCrawl v7.1
Oberflächentextur
kann
die
wahrgenommene
Qualität
des
Erscheinungsbilds
mindern,
ohne
den
Glanz
zu
beeinträchtigen.
Surface
texture
can
reduce
appearance
quality,
without
affecting
gloss.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Verfahren
wird
die
Dateigröße
eines
Digitalfotos
deutlich
verringert,
ohne
die
Qualität
zu
mindern.
This
procedure
reduces
the
file
size
of
a
digital
photo
considerably
without
impairing
quality.
ParaCrawl v7.1
Predell
Development
konzentriert
sich
darauf
die
Preise
zu
minimieren,
ohne
die
Qualität
zu
mindern.
Predell
Development
is
focused
on
reducing
prices
without
reducing
the
quality.
ParaCrawl v7.1
Noch
schwerer
wiegt
jedoch
die
Verantwortung
der
Industrie,
die
die
Primärprodukte
verarbeitet
und
standardisiert,
bevor
sie
auf
den
Markt
kommen,
und
dabei
Substanzen
verwendet,
die
nicht
nur
die
Qualität
der
Lebensmittel
mindern,
sondern
sogar
schädlich
für
die
Gesundheit
der
Verbraucher
sind,
die
als
Versuchskaninchen
benutzt
werden.
Even
more
important,
however,
are
the
liabilities
of
those
industries
which
process
and
mass-produce
primary
products
before
they
are
put
on
the
market,
using
substances
which
not
only
downgrade
the
quality
of
the
foodstuffs
but
also
damage
the
health
of
consumers,
who
are
used
as
guinea
pigs.
Europarl v8
Auch
die
Änderungsanträge
24
bis
28
sowie
30,
36,
37
und
40
können
wir
nicht
unterstützen,
ihr
Ansatz
ist
zu
restriktiv,
sie
würden
die
Gleichgewichtigkeit
des
Vorschlags
stören
und
seine
Qualität
mindern.
Neither
can
we
support
Amendments
Nos
24
to
28
or
Amendments
Nos
30,
36,
37
and
40,
which
introduce
an
excessively
restrictive
approach,
which
would
harm
the
balance
and
the
quality
of
the
proposal.
Europarl v8
Vor
dem
Wiegen
sorgen
eingetragene
Käufer,
eingetragene
Auktionshäuser
oder
andere
für
die
Erstvermarktung
der
Fischereierzeugnisse
zuständige
Stellen
und
Personen
dafür,
dass
verwendetes
Eis
so
weit
wie
möglich
entfernt
wird,
ohne
ein
Verderben
der
Fischereierzeugnisse
zu
riskieren
oder
die
Qualität
zu
mindern.
Before
weighing
the
registered
buyer,
registered
auction
or
other
bodies
or
persons
responsible
for
the
first
marketing
of
fisheries
products
shall
ensure
that
the
fisheries
products
be
cleaned
of
ice
as
is
reasonable
without
causing
spoilage
and
reducing
quality.
DGT v2019
Wie
der
Gerichtshof
hervorhebt,
handelt
es
sich
beim
Reiben
des
Käses
und
beim
Aufschneiden
des
Schinkens
sowie
beim
Verpacken
dieser
Erzeugnisse
um
wichtige
Vorgänge,
die
die
Qualität
mindern,
die
Echtheit
gefährden,
und
folglich
dem
Ansehen
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
schaden
können,
wenn
die
betreffendenVoraussetzungen
nicht
erfüllt
sind.
The
Court
points
out
that
the
grating
of
cheese
and
slicing
of
ham
and
their
packaging
constitute
important
operations
which
may
damage
the
quality
and
authenticity
and
consequently
the
reputation
of
the
PDO
if
those
requirements
are
not
complied
with.
TildeMODEL v2018
So
ist
es
bekannt,
diese
Suspension
zur
Monomer/Polymertrennung
einer
Flash-Verdampfung
zu
unterwerfen,
wobei
jedoch
die
oben
genannten
gelösten
Bestandteile
auf
das
Produkt
aufziehen
und
dessen
Qualität
mindern.
For
example,
the
suspension
may
be
subjected
to
a
flash
evaporation
for
separating
the
monomer
and
the
polymer,
however,
this
process
involves
an
absorption
of
the
above-specified
dissolved
constituents
on
the
product
and
a
quality
diminution
of
the
latter.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
erreicht,
daß
die
feinsten
Restteilchen
nicht
mehr
in
den
Hauptflüssigkeitsstrom
gelangen
und
somit
die
Qualität
des
Produktes
mindern
können.
This
measure
prevents
the
finest
residual
particles
from
entering
the
main
liquid
stream
and
thus
reducing
the
quality
of
the
product.
EuroPat v2
Wenig
vorteilhaft
ist
bei
diesem
Verfahren
allerdings,
dass
das
Tape
30-40%
Kunststoffbinder
(organischen
Binder)
enthält,
der
beim
anschliessenden
Lötprozess
ausdampfen
muss
und
Poren
oder
Rückstände
hinterlassen
kann
(Kohlenstoff,
Asche),
welche
die
Festigkeit
und
die
Qualität
mindern.
The
tape
contains
30-40%
plastic
binder
(organic
binder)
that
must
evaporate
during
the
subsequent
soldering
process
and
which
may
leave
behind
undesirable
pores
or
residues
(carbon,
ash),
resulting
in
reduced
strength
and
quality.
EuroPat v2
Andere
Faktoren,
die
die
Qualität
der
Hochfrequenz
mindern,
sind
Luft,
Wasser,
künstlich
geschaffene
Strukturen
und
das
geographische
Umfeld,
wie
zum
Beispiel
Berge.
Other
factors
which
also
attenuate
the
radio
frequency
quality
include
air,
water,
man-made
structures
and
the
geographic
environment,
such
as
mountains.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Ausbildung
eines
mindestens
teilweise
beheizten
Abschnitts
des
zylinderförmigen
Rotors
wird
erreicht,
dass
auch
hochviskose
Polymerprodukte
verarbeitet
werden
können,
ohne
dass
sog.
"dead
spots"
entstehen,
die
zu
höchstviskosen
und
hochkristallinen
Ablagerungen
führen
könnten,
die
die
Qualität
des
Endproduktes
mindern
würden.
Due
to
the
configuration
of
an
at
least
partially
heated
portion
of
the
cylindrical
rotor,
it
is
achieved
that
also
high-viscous
polymer
products
can
be
processed
without
so-called
“dead
spots”
arising,
which
could
lead
to
ultraviscous
and
high
crystalline
deposits
which
would
reduce
the
quality
of
the
end
product.
EuroPat v2
Die
Qualität
des
Joghurts
mindern
die
Hefen
nicht,
das
Scheidenmilieu
können
sie
dagegen
stören
und
damitvon
neuem
Beschwerden
verursachen.
The
yeasts
do
not
reduce
the
quality
of
the
yoghurt,
but
can
disrupt
the
vaginal
milieu
and
thus
cause
new
problems.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
investierte
Moroso
in
den
Leder-
und
Stoffzuschnittlösungen
Versalis®
und
Vector®,
um
seine
Produktion
zu
beschleunigen,
ohne
die
Qualität
zu
mindern.
To
accelerate
its
production
flow
while
maintaining
quality,
Moroso
also
invested
in
Lectra's
automated
leather
and
fabric
cutting
solutions,
Versalis®
and
Vector®.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
würde
man
Ballast
mitschleppen,
der
in
den
späteren
Stufen
zu
Nebenreaktionen
führt
und
die
Qualität
des
Esters
mindern
kann.
Otherwise,
ballast
would
be
carried
along,
which
leads
to
side
reactions
in
the
later
stages
and
can
lower
the
quality
of
the
ester.
EuroPat v2
Durch
die
Ausbildung
eines
mindestens
teilweise
beheizten
oder
gekühlten
Abschnitts
des
zylinderförmigen
Rotors
wird
erreicht,
dass
auch
hochviskose
Polymerprodukte
verarbeitet
werden
können,
ohne
dass
sog.
"dead
spots"
entstehen,
die
zu
höchstviskosen
und
hochkristallinen
Ablagerungen
führen
könnten,
die
die
Qualität
des
Endprodukts
mindern
würden.
Due
to
the
configuration
of
an
at
least
partially
heated
or
cooled
portion
of
the
cylindrical
rotor,
it
is
achieved
that
also
high-viscous
polymer
products
can
be
processed
without
so-called
“dead
spots”
arising,
which
could
lead
to
ultraviscous
and
high
crystalline
deposits
which
would
reduce
the
quality
of
the
end
product.
EuroPat v2
Nachteil
dieses
Verfahrens
ist
die
im
Extruder
unvermeidliche
Erhöhung
der
Temperatur
eines
Teils
des
Hauptstroms,
was
einerseits
die
Qualität
des
Polymers
mindern
kann
und
wiederum
unerwünschte
Nebenreaktionen
der
Additivkomponenten,
der
Additivkomponenten
untereinander
oder
mit
dem
Polymer
des
Neben-
oder
Hauptstroms
ermöglichen.
The
disadvantage
of
this
process
is
the
unavoidable
rise
in
temperature
of
part
of
the
main
stream
in
the
extruder,
which
on
the
one
hand
can
impair
the
quality
of
the
polymer
and,
in
turn,
allow
undesirable
secondary
reactions
of
the
additive
components,
of
the
additive
components
with
one
another
or
with
the
polymer
of
the
secondary
stream
or
main
stream.
EuroPat v2
Wird
nun
ein
Druckbogen
auf
der
Bewegungsbahn
allzu
stark
auf
Biegung
beansprucht,
führt
dies
durch
die
vorhandene
Steifigkeit
im
Bereich
des
Längsfalzes
des
Druckbogens
zu
Knickspuren,
die
die
Qualität
des
Endprodukts
mindern.
If
a
signature
is
subject
to
excessive
bending
stresses
along
the
conveying
path,
the
existing
stiffness
in
the
region
of
the
longitudinal
fold
on
the
signature
results
in
leaving
traces
of
the
bending
which
reduce
the
quality
of
the
final
product.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
beim
Einsatz
einer
zu
geringen
Klebstoffmenge
Luftblasen
während
des
Verfahrens
eingeschlossen
werden,
die
bei
so
erzeugten,
transparenten
Verbundkörpern
optisch
wahrnehmbar
und
unerwünscht
sind
und
die
ebenfalls
die
Qualität
der
Verklebung
mindern.
Moreover,
when
too
little
adhesive
is
used,
air
bubbles
can
be
trapped
during
the
process;
such
air
bubbles
are
visually
perceptible
in
resulting
transparent
composite
bodies,
and
are
undesirable
and
moreover
reduce
the
quality
of
the
adhesive
bonding.
EuroPat v2
Problematisch
bei
mehrteiligen
Deckschichten
ist
weiterhin,
dass
in
den
gemeinsamen
Grenzbereichen
der
Häute
beim
Hinterschäumen
oder
Hinterspritzen
Schaum
bzw.
hinterspritzte
Masse
aufgrund
undichter
Stellen
austreten
und
somit
die
Qualität
der
Oberfläche
mindern
kann.
However
it
is
problematic
in
the
case
of
multipart
cover
layers
that,
in
the
common
boundary
regions
of
the
skins,
foam
or
rear-sprayed
material
can
emerge
during
rear-foaming
or
rear-spraying
because
of
unsealed
places
and
hence
can
reduce
the
quality
of
the
surface.
EuroPat v2
Steigen
die
Temperaturen
über
gewisse
Grenzwerte,
können
thermische
Reaktionen
auftreten,
die
die
Qualität
des
Öls
mindern
und
dadurch
die
originäre
Funktion
negativ
beeinflussen.
If
these
temperatures
rise
above
certain
limits,
thermal
reactions
can
occur
which
reduce
the
quality
of
the
oil
and
therefore
impact
negatively
upon
its
intended
function.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
kann
der
Gefrierprozess
irreversible
chemische
und
physikalische
Veränderungen
bewirken,
die
die
Qualität
eines
Lebensmittels
mindern.
It
is
indeed
a
fact
that
the
freezing
process
can
cause
irreversible
chemical
and
physical
changes
which
lead
to
a
decrease
in
food
quality.
ParaCrawl v7.1