Translation of "Militärisches vorgehen" in English

Dass der einzige Weg in solchen Situationen ein militärisches Vorgehen wäre.
That the only option available in these situations is a military approach.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das eine oder andere über militärisches Vorgehen.
I do know... a few things about military action.
OpenSubtitles v2018

Letztes Mittel wäre dann ein militärisches Vorgehen gegen den renitenten Kanton.
The last measure would then have to have been a military action against the rented canton.
WikiMatrix v1

Ein militärisches Vorgehen gegen Saddam darf sich nicht lange hinziehen.
A military operation against Saddam Hussein cannot be long and drawn out.
ParaCrawl v7.1

Ägyptische Politiker hatten sogar ein militärisches Vorgehen gegen das Großprojekt erwogen.
Egyptian politicians had even considered military action against the project.
ParaCrawl v7.1

Einseitiges militärisches Vorgehen dürfte solange keine Lösung sein, wie die eigentlichen Ursachen nicht ausgemerzt sind.
A unilateral military approach will not offer any solace as long as the deeper causes are not addressed.
Europarl v8

Ein militärisches Vorgehen ist niemals Vergeltung, sondern muss immer zu mehr Sicherheit führen.
A military operation is never an act of retaliation, but must always lead to greater security.
Europarl v8

Die betroffenen Staaten haben ihr gegenwärtiges militärisches Vorgehen in Afghanistan in diesem Zusammenhang unternommen.
The States concerned have set their current military action in Afghanistan in that context.
ParaCrawl v7.1

Diese armen Länder müssen zu der Einsicht gebracht werden, daß bei solchen kleinen - oder großen - Konflikten ein militärisches Vorgehen nie zu echten Lösungen führt.
These poor countries must be made to understand that a military solution is never the real answer for small and large conflicts of this kind.
Europarl v8

Die osteuropäischen Länder, die so genannten Baltischen Staaten, möchten - inspiriert von ihren politischen Führern -, dass die Europäische Union zeigt, dass Russland einen nicht genannten Preis für sein militärisches Vorgehen in Georgien bezahlt.
The East European countries, the so-called 'Baltic States', inspired by their leaders, want the European Union to show that Russia will pay some unspecified price for its military action in Georgia.
Europarl v8

Würden beide Fragen mit ja beantwortet, müßte darüber entschieden werden, wer daran beteiligt sein würde, welche Ziele dabei gesetzt würden, wie ein militärisches Vorgehen enden würde und welche politischen Lösungen erforderlich wären.
If the answer to those questions were both yes, it would then need to be decided who would be involved in it, what would be the purpose, how any military action would end, and what political solution would be required.
Europarl v8

Überdies sind die meisten EU-Staaten überzeugt, daß ein militärisches Vorgehen einer Autorisierung durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bedarf, welche zumindest derzeit nicht vorliegt.
Moreover, most EU states are convinced that any military intervention would have to be authorised by the UN Security Council, and this is not the case, for the time being at least.
Europarl v8

Eine solche Politik ist per se multilateral konzipiert, und so ist es auch zu erklären, weshalb wir mit Entsetzen auf Scharons militärisches Vorgehen reagieren.
Such policy is inherently multilateral and also explains why we react to Sharon's military approach with such horror.
Europarl v8

Herr Präsident, die Geschichte wird mit jenen streng ins Gericht gehen, die ein militärisches Vorgehen Erfolg versprechenden diplomatischen Aktivitäten mit Unterstützung der Vereinten Nationen vorgezogen haben.
Mr President, history will look harshly upon those who have chosen military action over a promising diplomatic process supported by the United Nations.
Europarl v8

Ich finde es lächerlich, dass der britische Außenminister, Jack Straw, in seiner beschwichtigenden Erklärung sagte, ein militärisches Vorgehen komme nicht in Frage, während sein Chef, Premierminister Tony Blair, es zu Recht abgelehnt hat, eine solche Möglichkeit auszuschließen.
I ridicule the appeasing statement by the United Kingdom Foreign Secretary Jack Straw, who claims that military action is inconceivable, whereas his boss, Prime Minister Tony Blair, rightly refuses to rule it out.
Europarl v8

Ein militärisches Vorgehen, selbst im Rahmen der Vereinten Nationen - der einzige legitime Rahmen für Maßnahmen gegen die Bedrohung des Friedens und der internationalen Sicherheit - darf nur als letztes Mittel in Frage kommen, nachdem man festgestellt hat, dass es keine andere Lösungsmöglichkeit gibt.
Military intervention, even under the United Nations - the only legitimate framework for any action to counter threats to world peace and security - must remain a last resort, to be used only after all other options have been found to be impracticable.
Europarl v8

Einige in diesem Haus werden sich auch dafür aussprechen, nie mit politischen Gegnern zu sprechen, wenn wir ihr politisches und militärisches Vorgehen grundlegend ablehnen.
Some people in this House will also argue that we should never talk to political opponents if we disagree fundamentally with their political and military tactics.
Europarl v8

Sogar Großbritannien und Frankreich – die beiden einzigen Länder, die sich nicht davor gescheut haben, ein militärisches Vorgehen gegen das Regime von Assad anzudrohen – haben kalte Füße bekommen als sie mit der Möglichkeit konfrontiert wurden im Alleingang zu handeln.
Even the UK and France – the only two countries that were not shy about threatening military action against Assad’s regime – got cold feet when confronted with the possibility of going it alone.
News-Commentary v14

Diese Pillnitzer Deklaration enthielt auch die Aussicht auf ein militärisches Vorgehen gegen die französische Revolution und gab Frankreich den Anlass, Österreich im April 1792 den Krieg zu erklären.
The Declaration of Pillnitz warned of the possibility of military action against the French revolutionary government, a provocation that provided it with grounds to declare war on Austria in April 1792.
Wikipedia v1.0

März schickte Edgar Dewdney ein Telegramm an Macdonald, in dem er anmerkte, dass ein militärisches Vorgehen notwendig sein könnte.
The situation was becoming critical, and on 23 March Dewdney sent a telegraph to Macdonald indicating that military intervention might be necessary.
Wikipedia v1.0

Ein Redner bat um die Zusicherung, dass die "Konfliktverhütung" als zusätzliche Aufgabe der Union kein präventives militärisches Vorgehen gestatten würde.
One speaker sought reassurance that the addition of 'conflict prevention' would not allow the Union to take pre-emptive military action.
EUbookshop v2

Die Situation wurde zunehmend kritisch und am 23. März schickte Edgar Dewdney ein Telegramm an Macdonald, in dem er anmerkte, dass ein militärisches Vorgehen notwendig sein könnte.
The situation was becoming critical, and on 23 March Dewdney sent a telegraph to Macdonald indicating that military intervention might be necessary.
WikiMatrix v1

Was unternehmen die Außenminister, um der Regierung Äthiopiens mit allem Nach druck klarzumachen, daß ihr militärisches Vorgehen gegen einen Teil der eigenen Bevölkerung - nämlich in Eritrea - nicht akzeptiert werden kann und daß der Bedarf an Nahrungsmittelhilfe des Westens wesentlich geringer wäre, wenn die Gelder, die zur Finanzierung der 17 000 äthiopischen Soldaten verwendet wurden, die vor kurzem vor den eritreischen Rebellenstreitkräften kapituliert haben, zur Ernährung der Bevölkerung ver wendet worden wären?
What steps are the Foreign Ministers meeting in European political cooperation taking to impress upon the government of Ethiopia that its military campaign against a section of its own population — in Eritrea — is not acceptable and that if the money spent on financing the 17 000 Ethiopian troops who recently surrendered to Eritrean separatist forces had been spent on feeding its people, there would be less need for Western food aid?
EUbookshop v2

Peking könnte hingegen durchaus aus der schwachen Reaktion des Westens auf Russlands militärisches Vorgehen in der Ukraine den Schluss ziehen, dass dieser auch auf eine offensive Politik Chinas gegenüber seinen Nachbarstaaten nicht reagieren würde.
Indeed, the lesson that China might learn from the West's weak reaction to Russian intervention in Ukraine is that the West is unlikely to react strongly to assertive Chinese policy toward its Asian neighbours either.
ParaCrawl v7.1

London drängt bei den Vereinten Nationen auf eine Resolution, um ein militärisches Vorgehen gegen Assad zu erreichen.
London is pushing at the United Nations for a resolution that would pave the way for military action against Assad.
ParaCrawl v7.1