Übersetzung für "Militärisches vorgehen" in Englisch
Dass
der
einzige
Weg
in
solchen
Situationen
ein
militärisches
Vorgehen
wäre.
That
the
only
option
available
in
these
situations
is
a
military
approach.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
eine
oder
andere
über
militärisches
Vorgehen.
I
do
know...
a
few
things
about
military
action.
OpenSubtitles v2018
Letztes
Mittel
wäre
dann
ein
militärisches
Vorgehen
gegen
den
renitenten
Kanton.
The
last
measure
would
then
have
to
have
been
a
military
action
against
the
rented
canton.
WikiMatrix v1
Ein
militärisches
Vorgehen
gegen
Saddam
darf
sich
nicht
lange
hinziehen.
A
military
operation
against
Saddam
Hussein
cannot
be
long
and
drawn
out.
ParaCrawl v7.1
Ägyptische
Politiker
hatten
sogar
ein
militärisches
Vorgehen
gegen
das
Großprojekt
erwogen.
Egyptian
politicians
had
even
considered
military
action
against
the
project.
ParaCrawl v7.1
Einseitiges
militärisches
Vorgehen
dürfte
solange
keine
Lösung
sein,
wie
die
eigentlichen
Ursachen
nicht
ausgemerzt
sind.
A
unilateral
military
approach
will
not
offer
any
solace
as
long
as
the
deeper
causes
are
not
addressed.
Europarl v8
Ein
militärisches
Vorgehen
ist
niemals
Vergeltung,
sondern
muss
immer
zu
mehr
Sicherheit
führen.
A
military
operation
is
never
an
act
of
retaliation,
but
must
always
lead
to
greater
security.
Europarl v8
Die
betroffenen
Staaten
haben
ihr
gegenwärtiges
militärisches
Vorgehen
in
Afghanistan
in
diesem
Zusammenhang
unternommen.
The
States
concerned
have
set
their
current
military
action
in
Afghanistan
in
that
context.
ParaCrawl v7.1
Diese
armen
Länder
müssen
zu
der
Einsicht
gebracht
werden,
daß
bei
solchen
kleinen
-
oder
großen
-
Konflikten
ein
militärisches
Vorgehen
nie
zu
echten
Lösungen
führt.
These
poor
countries
must
be
made
to
understand
that
a
military
solution
is
never
the
real
answer
for
small
and
large
conflicts
of
this
kind.
Europarl v8
Die
osteuropäischen
Länder,
die
so
genannten
Baltischen
Staaten,
möchten
-
inspiriert
von
ihren
politischen
Führern
-,
dass
die
Europäische
Union
zeigt,
dass
Russland
einen
nicht
genannten
Preis
für
sein
militärisches
Vorgehen
in
Georgien
bezahlt.
The
East
European
countries,
the
so-called
'Baltic
States',
inspired
by
their
leaders,
want
the
European
Union
to
show
that
Russia
will
pay
some
unspecified
price
for
its
military
action
in
Georgia.
Europarl v8
Würden
beide
Fragen
mit
ja
beantwortet,
müßte
darüber
entschieden
werden,
wer
daran
beteiligt
sein
würde,
welche
Ziele
dabei
gesetzt
würden,
wie
ein
militärisches
Vorgehen
enden
würde
und
welche
politischen
Lösungen
erforderlich
wären.
If
the
answer
to
those
questions
were
both
yes,
it
would
then
need
to
be
decided
who
would
be
involved
in
it,
what
would
be
the
purpose,
how
any
military
action
would
end,
and
what
political
solution
would
be
required.
Europarl v8
Überdies
sind
die
meisten
EU-Staaten
überzeugt,
daß
ein
militärisches
Vorgehen
einer
Autorisierung
durch
den
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
bedarf,
welche
zumindest
derzeit
nicht
vorliegt.
Moreover,
most
EU
states
are
convinced
that
any
military
intervention
would
have
to
be
authorised
by
the
UN
Security
Council,
and
this
is
not
the
case,
for
the
time
being
at
least.
Europarl v8
Eine
solche
Politik
ist
per
se
multilateral
konzipiert,
und
so
ist
es
auch
zu
erklären,
weshalb
wir
mit
Entsetzen
auf
Scharons
militärisches
Vorgehen
reagieren.
Such
policy
is
inherently
multilateral
and
also
explains
why
we
react
to
Sharon's
military
approach
with
such
horror.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Geschichte
wird
mit
jenen
streng
ins
Gericht
gehen,
die
ein
militärisches
Vorgehen
Erfolg
versprechenden
diplomatischen
Aktivitäten
mit
Unterstützung
der
Vereinten
Nationen
vorgezogen
haben.
Mr
President,
history
will
look
harshly
upon
those
who
have
chosen
military
action
over
a
promising
diplomatic
process
supported
by
the
United
Nations.
Europarl v8
Ich
finde
es
lächerlich,
dass
der
britische
Außenminister,
Jack
Straw,
in
seiner
beschwichtigenden
Erklärung
sagte,
ein
militärisches
Vorgehen
komme
nicht
in
Frage,
während
sein
Chef,
Premierminister
Tony
Blair,
es
zu
Recht
abgelehnt
hat,
eine
solche
Möglichkeit
auszuschließen.
I
ridicule
the
appeasing
statement
by
the
United
Kingdom
Foreign
Secretary
Jack
Straw,
who
claims
that
military
action
is
inconceivable,
whereas
his
boss,
Prime
Minister
Tony
Blair,
rightly
refuses
to
rule
it
out.
Europarl v8
Ein
militärisches
Vorgehen,
selbst
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
-
der
einzige
legitime
Rahmen
für
Maßnahmen
gegen
die
Bedrohung
des
Friedens
und
der
internationalen
Sicherheit
-
darf
nur
als
letztes
Mittel
in
Frage
kommen,
nachdem
man
festgestellt
hat,
dass
es
keine
andere
Lösungsmöglichkeit
gibt.
Military
intervention,
even
under
the
United
Nations
-
the
only
legitimate
framework
for
any
action
to
counter
threats
to
world
peace
and
security
-
must
remain
a
last
resort,
to
be
used
only
after
all
other
options
have
been
found
to
be
impracticable.
Europarl v8
Einige
in
diesem
Haus
werden
sich
auch
dafür
aussprechen,
nie
mit
politischen
Gegnern
zu
sprechen,
wenn
wir
ihr
politisches
und
militärisches
Vorgehen
grundlegend
ablehnen.
Some
people
in
this
House
will
also
argue
that
we
should
never
talk
to
political
opponents
if
we
disagree
fundamentally
with
their
political
and
military
tactics.
Europarl v8
Sogar
Großbritannien
und
Frankreich
–
die
beiden
einzigen
Länder,
die
sich
nicht
davor
gescheut
haben,
ein
militärisches
Vorgehen
gegen
das
Regime
von
Assad
anzudrohen
–
haben
kalte
Füße
bekommen
als
sie
mit
der
Möglichkeit
konfrontiert
wurden
im
Alleingang
zu
handeln.
Even
the
UK
and
France
–
the
only
two
countries
that
were
not
shy
about
threatening
military
action
against
Assad’s
regime
–
got
cold
feet
when
confronted
with
the
possibility
of
going
it
alone.
News-Commentary v14
Diese
Pillnitzer
Deklaration
enthielt
auch
die
Aussicht
auf
ein
militärisches
Vorgehen
gegen
die
französische
Revolution
und
gab
Frankreich
den
Anlass,
Österreich
im
April
1792
den
Krieg
zu
erklären.
The
Declaration
of
Pillnitz
warned
of
the
possibility
of
military
action
against
the
French
revolutionary
government,
a
provocation
that
provided
it
with
grounds
to
declare
war
on
Austria
in
April
1792.
Wikipedia v1.0
März
schickte
Edgar
Dewdney
ein
Telegramm
an
Macdonald,
in
dem
er
anmerkte,
dass
ein
militärisches
Vorgehen
notwendig
sein
könnte.
The
situation
was
becoming
critical,
and
on
23
March
Dewdney
sent
a
telegraph
to
Macdonald
indicating
that
military
intervention
might
be
necessary.
Wikipedia v1.0
Ein
Redner
bat
um
die
Zusicherung,
dass
die
"Konfliktverhütung"
als
zusätzliche
Aufgabe
der
Union
kein
präventives
militärisches
Vorgehen
gestatten
würde.
One
speaker
sought
reassurance
that
the
addition
of
'conflict
prevention'
would
not
allow
the
Union
to
take
pre-emptive
military
action.
EUbookshop v2
Die
Situation
wurde
zunehmend
kritisch
und
am
23.
März
schickte
Edgar
Dewdney
ein
Telegramm
an
Macdonald,
in
dem
er
anmerkte,
dass
ein
militärisches
Vorgehen
notwendig
sein
könnte.
The
situation
was
becoming
critical,
and
on
23
March
Dewdney
sent
a
telegraph
to
Macdonald
indicating
that
military
intervention
might
be
necessary.
WikiMatrix v1
Was
unternehmen
die
Außenminister,
um
der
Regierung
Äthiopiens
mit
allem
Nach
druck
klarzumachen,
daß
ihr
militärisches
Vorgehen
gegen
einen
Teil
der
eigenen
Bevölkerung
-
nämlich
in
Eritrea
-
nicht
akzeptiert
werden
kann
und
daß
der
Bedarf
an
Nahrungsmittelhilfe
des
Westens
wesentlich
geringer
wäre,
wenn
die
Gelder,
die
zur
Finanzierung
der
17
000
äthiopischen
Soldaten
verwendet
wurden,
die
vor
kurzem
vor
den
eritreischen
Rebellenstreitkräften
kapituliert
haben,
zur
Ernährung
der
Bevölkerung
ver
wendet
worden
wären?
What
steps
are
the
Foreign
Ministers
meeting
in
European
political
cooperation
taking
to
impress
upon
the
government
of
Ethiopia
that
its
military
campaign
against
a
section
of
its
own
population
—
in
Eritrea
—
is
not
acceptable
and
that
if
the
money
spent
on
financing
the
17
000
Ethiopian
troops
who
recently
surrendered
to
Eritrean
separatist
forces
had
been
spent
on
feeding
its
people,
there
would
be
less
need
for
Western
food
aid?
EUbookshop v2
Peking
könnte
hingegen
durchaus
aus
der
schwachen
Reaktion
des
Westens
auf
Russlands
militärisches
Vorgehen
in
der
Ukraine
den
Schluss
ziehen,
dass
dieser
auch
auf
eine
offensive
Politik
Chinas
gegenüber
seinen
Nachbarstaaten
nicht
reagieren
würde.
Indeed,
the
lesson
that
China
might
learn
from
the
West's
weak
reaction
to
Russian
intervention
in
Ukraine
is
that
the
West
is
unlikely
to
react
strongly
to
assertive
Chinese
policy
toward
its
Asian
neighbours
either.
ParaCrawl v7.1
London
drängt
bei
den
Vereinten
Nationen
auf
eine
Resolution,
um
ein
militärisches
Vorgehen
gegen
Assad
zu
erreichen.
London
is
pushing
at
the
United
Nations
for
a
resolution
that
would
pave
the
way
for
military
action
against
Assad.
ParaCrawl v7.1