Translation of "Strukturiertes vorgehen" in English

Als erster Schritt für ein strukturiertes Vorgehen wurde Lesen gewählt.
Reading has been chosen as the spearhead for a structured approach.
EUbookshop v2

Das CoThink-Modell für rationale Denkprozesse unterstützt strukturiertes Vorgehen bei komplexen Aufgaben.
The CoThink model for rational thinking processes supports structured processing of complex situations.
CCAligned v1

Grundlage dazu ist strukturiertes Vorgehen und der Einsatz passender Methoden.
The fundamentals for this are structured procedures and the use of appropriate methods.
ParaCrawl v7.1

Unsere Methodenbasis sorgt zudem für ein strukturiertes Vorgehen bei der Lösungsfindung und Umsetzung.
Furthermore, basis of our methods ensures a structured approach to solution finding and implementation.
ParaCrawl v7.1

Für unsere häufig wiederkehrenden Aufgaben erreichen wir vorhersagbare Ergebnisse durch strukturiertes Vorgehen.
For our frequently recurring tasks we achieve predictable results through structured processes.
ParaCrawl v7.1

Durch strukturiertes Vorgehen, transparente Briefings und enge Zusammenarbeit garantieren wir hohe Realisierungsqualität.
We guarantee a high quality of implementation by our structured approach, transparent briefings, and close interaction with all involved parties.
ParaCrawl v7.1

Das Unic Digital Transformation Grid bildet die Grundlage für ein strukturiertes Vorgehen.
Unic's digital transformation grid forms the basis for a structured approach.
ParaCrawl v7.1

Randbedingungen sorgen für einen einheitlichen Einstieg und der Projektauftrag für ein strukturiertes Vorgehen.
Parameters are provided to ensure a uniform starting point, and the project goal ensures a structured approach.
ParaCrawl v7.1

Dies gewährleistet ein professionelles und strukturiertes Vorgehen.
This ensures professional and systematic processes.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nun an der Zeit für konkrete Maßnahmen und ein strukturiertes Vorgehen.
Therefore it is now time to take tangible action in a structured way.
TildeMODEL v2018

Die Einführung dieser neuen Regelung erfordert ein strukturiertes Vorgehen während der Überwachung des Umsetzungsvorgangs.
The setting up of this new legal framework will require a structured approach during the transposition supervision.
TildeMODEL v2018

Eine geeignete Methodik umfasst mehr als ein strukturiertes Vorgehen zur Analyse, Modellierung und Implementierung.
An adequate methodology comprises more than just a structured processing of analyses, modelling and implementations.
ParaCrawl v7.1

Um das komplexe Projekt erfolgreich zu stemmen, kommt es auf ein gut strukturiertes Vorgehen an.
In order to successfully control this complex project, a well-structured approach is essential.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt umreißt ein strukturiertes Vorgehen für die Lösung etwaiger Konflikte zwischen Ihnen und EA.
This Section offers a streamlined way to resolve disputes between us if they arise.
ParaCrawl v7.1

Der Strategieprozess hat das Ziel, durch sein strukturiertes Vorgehen alle relevanten Zielgruppen im Unternehmen einzubeziehen.
The strategy process aims to integrate all relevant target groups into the company through its structured approach.
ParaCrawl v7.1

Dies erreichte das Team durch eine enge Abstimmung, vertrauensvolle Zusammenarbeit und ein strukturiertes Vorgehen.
Due to close coordination, trusting collaboration and structured processes, the team achieved this goal.
ParaCrawl v7.1

Unsere Entwicklungsdienstleistungen sind durch strukturiertes Vorgehen charakterisiert, sichern effiziente Projektdurchführung und erfüllen höchste Qualitätsansprüche.
Our proceedings are characterized by a structured approach, ensure an efficient project implementation and meet high quality standards.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich gezeigt, dass Digitale Master den Lohn für ihr strukturiertes Vorgehen erhalten.
We have seen that digital masters are reaping the rewards of this structured approach.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß fordert den Gipfel auf, eine Untersuchung und Bewertung derartiger Maßnahmen zu veranlassen, beispielsweise durch die Einsetzung einer Sachverständigengruppe, sowie zügig Vorschläge für ein besser strukturiertes Vorgehen mit dem Ziel zu unterbreiten, die Lohnnebenkosten zu senken, um so die Beschäftigungswirksamkeit des Wachstums zu erhöhen.
The Committee would urge the Summit to initiate an evaluation and assessment of such measures, for instance by appointing an expert group and to make speedy proposals for a more structured approach aiming at reducing indirect labour costs in order to increase the employment intensiveness of growth.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert den Gipfel auf, eine Sachverständigengruppe einzusetzen, die derartige Maßnahmen untersuchen und bewerten soll sowie zügig Vorschläge für ein besser strukturiertes Vorgehen unterbreiten soll.
The Committee would urge the Summit to appoint an expert group to evaluate and assess such measures, and to make speedy proposals for a more structured approach.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert den Gipfel auf, eine Sachverständigengruppe einzusetzen, die derartige Maßnahmen untersuchen und bewerten sowie zügig Vorschläge für ein besser strukturiertes Vorgehen unterbreiten soll.
The Committee would urge the Summit to appoint an expert group to evaluate and assess such measures and to make speedy proposals for a more structured approach.
TildeMODEL v2018

Im Wege jährlicher Programme der Mitgliedstaaten sollen durch den EU-Haushalt in den Mitgliedstaaten ein strukturiertes Vorgehen (Kapazitätenaufbau) sowie Aktivitäten unterstützt werden, die den nationalen oder lokalen Gegebenheiten in dem betreffenden Politikbereich nach Maßgabe des in den Rechtsakten niedergelegten Ziels entsprechen.
Through annual programmes from Member States, the EU budget seeks to support in Member States a structured intervention (capacity building), as well as activities specific to the national or local circumstances in the policy area concerned pursuant to the scope set out in the basic acts.
TildeMODEL v2018

Regierungen und Zentralbanken befürworten ein strukturiertes und abgestimmtes Vorgehen im Bereich der Sicherheitsbewertung, durch das hohe Kosten und zeitaufwendige Verfahren vermieden werden könnten.
Governments and Central Banks encourage a structured and co-ordinated approach for security evaluation that might avoid high costs and time-consuming procedures.
TildeMODEL v2018

Die intensive Verwendung von Ziehsicken sowie die verschiedenen notwendigen Modifikationen erfordern ein strukturiertes Vorgehen beim Modellieren der Ziehsicken.
The intensive usage of drawbeads as well as the need to carry out various modifications requires a structured approach to model drawbeads in a forming simulation.
ParaCrawl v7.1

Notizen, Briefe, Kalkulationen, Skripte, Drehbücher und -pläne legen Fassbinders Arbeitsweise sowie seine persönliche Haltung dar und verdeutlichen sein strategisches und strukturiertes Vorgehen.
Notes, letters, calculations, manuscripts, screenplays and shooting schedules trace Fassbinder's work methods as well as his personal attitude and illuminate his strategic and structural approach.
ParaCrawl v7.1

Der IR:digital ist ein strukturiertes Vorgehen, mit dessen Hilfe wir gemeinsam die Top-5-Digitalisierungschancen Ihres Unternehmens erarbeiten.
IR:digital is a structured approach that we draw upon to address the top five digitalisation opportunities for your company.
ParaCrawl v7.1

Strukturiertes Vorgehen hat ja bekanntlich den Vorteil, ganz bewusst Vor- und Nachteile, Kosten und Risiken abzuwägen und dann zielorientiert die Herausforderungen zu bewältigen.
Acting in a structured manner does, as we know, have the advantage that advantages and disadvantages are weighed quite consciously and the challenges are met quite targetedly.
ParaCrawl v7.1

Nur durch intensive Zusammenarbeit und strukturiertes Vorgehen ist es nun möglich geworden, dass ZIEHL-ABEGG bereits vor August 2006 seine Regeltechnikprodukte RoHS konform in gewohnt hochwertiger Qualität ausliefert.
It is only because of intensive cooperation and a structured approach, that ZIEHL-ABEGG has been able to provide its customary high quality control technology products that comply with RoHS before August 2006.
ParaCrawl v7.1