Translation of "Strukturiert" in English

Dadurch würde das Regelwerk neu strukturiert und die Praktiken in den Mitgliedstaaten geändert.
It would significantly restructure the set of rules and change practices in Member States.
Europarl v8

Es ist sinnvoll und richtig, daß Änderungen strukturiert und kohärent erfolgen.
It is only right and proper that changes be introduced in a structured and coherent manner.
Europarl v8

Er muß so strukturiert sein, daß alle Länder auf ihn zugreifen können.
It must be structured to ensure that all countries have access.
Europarl v8

Derzeit ist aber der Währungspol der Union stärker strukturiert als der Wirtschaftspol.
However, the monetary side of the union is today a great deal more structured than the economic side.
Europarl v8

Es muss die ganze Kohäsionspolitik umgestellt und neu strukturiert werden.
The entire cohesion policy has to be transformed and restructured.
Europarl v8

Der Handel mit Emissionsrechten muss jetzt neu strukturiert werden.
The trading of emissions rights must now be restructured.
Europarl v8

Sie haben Recht, Herr Kommissar, sie muss organisiert und strukturiert werden.
You are right, Commissioner: we must organise it and structure it.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist er etwas zu umfassend und vielleicht nicht strukturiert genug.
I rather think that it is a little too far-reaching and perhaps not sufficiently structured.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir genauere Definitionen und ein Dokument, das eindeutig strukturiert ist.
That is why we must have clearer definitions and a document that is structured unequivocally.
Europarl v8

Da beide Märkte sehr unterschiedlich strukturiert sind, habe ich mich dagegen ausgesprochen.
I am against this, as the two markets are structured in very different ways.
Europarl v8

Diese müssen ihre Mehrwertsteuersätze auch strukturiert für Restaurants ermäßigen können.
They should also be able to apply in a structured way reduced VAT rates for restaurants.
Europarl v8

Wir sind vertikal und sektoral strukturiert, dies aber ist ein horizontales Problem.
We are organised on a vertical and sectoral basis, but this is a horizontal problem.
Europarl v8

Währenddessen strukturiert Sos weiter seine Geschäftsführung um.
Meanwhile, Sos is restructuring its management.
WMT-News v2019

Aber nach heutigem Stand sind Transkripte überhaupt nicht strukturiert.
But as of today transcripts are not structured at all
GlobalVoices v2018q4

Sie sind in vielen Fällen gut strukturiert.
They are well structured in many cases.
TED2020 v1

Die Neubaugebiete sind strukturiert und in zeitgenössischer Bauweise angelegt.
The new building developments are structured and laid out in contemporary fashion.
Wikipedia v1.0

Manchmal werden die einzelnen Zonen durch opulente ornamentalische Friese strukturiert.
Sometimes, the individual zones are structured by opulent ornamental friezes.
Wikipedia v1.0

Das Bezugsregister ist so strukturiert, dass es Folgendes ermöglicht:
The register of references shall be structured so as to allow:
JRC-Acquis v3.0

Seine Forschung hat das GIGA als Matrix strukturiert.
The GIGA’s research is organised according to a matrix structure.
Wikipedia v1.0

Das DSI-Geschäft in der Region Südamerika wurde Anfang 2009 neu strukturiert.
DSI's business in the South American region was newly structured at the beginning of 2009.
Wikipedia v1.0

Militärmacht bleibt von Bedeutung, weil sie die Weltpolitik strukturiert.
Military power remains important because it structures world politics.
News-Commentary v14

Artikel 28 Absatz 2 wird neu strukturiert, um die folgenden Änderungen aufzunehmen.
Article 28(2) is restructured so as to incorporate the following amendments.
TildeMODEL v2018