Translation of "Mich weiterbilden" in English

Ich war damals Hausmädchen und ich wollte mich weiterbilden.
I was a housemaid then, m'lady, and I was starting to feel it was time to move on.
OpenSubtitles v2018

Ich muss lesen, mich weiterbilden.
I need to read more, improve myself.
OpenSubtitles v2018

Nun moechte ich meine Erfahrung vergroessern und mich in Deutschland weiterbilden.
Now I want to enlarge my experience and my continuing education in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Ausbildung kann ich die Meisterausbildung absolvieren oder mich zum Techniker weiterbilden.
After my training has been completed, I can train to become a master craftsman or technician.
CCAligned v1

Parallel dazu wollte ich mich weiterbilden, ohne viel weg sein zu müssen.
At the same time I wanted to continue studying without having to travel so far.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich nur weiterbilden.
Yeah, what's going on? I'm just trying to get a little culture.
OpenSubtitles v2018

So kann ich mich weiterbilden.
In fact, uh, I think I'm getting a free education out of this.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich immer weiterbilden und mein Wissen im Rahmen meiner Arbeit und auch privat weitergeben.
I have a real passion to deepen my knowledge and to share it in my work and personal life.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ausbildung möchte ich weiter bei MR arbeiten und mich nach Möglichkeit weiterbilden.
After the training I would like to continue working at MR as well as further my education as far as possible.
CCAligned v1

Wie kann ich mich weiterbilden?
How can I obtain further education?
ParaCrawl v7.1

Ich muss mich weiterbilden.
I need to do my research.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe noch mehr vor: Ich möchte heiraten, mich erneut weiterbilden und anderen helfen, wie auch mir geholfen wurde.
But I still got a lot more plans: I want to get married, continue my studies and to help others in the way people helped me.
ParaCrawl v7.1

So konnte ich meinen Berufswunsch verwirklichen und habe meine Entscheidung nie bereut", berichtet Florian Friedl, frischgebackener Technischer Zeichner bei der Scheuch GmbH, und ergänzt: "Nach dem Zivildienst möchte ich mich gerne weiterbilden und im Unternehmen bleiben."
It's enabled me to realise my professional aspirations and I've never regretted my decision," explains Florian Friedl, a newly qualified draughtsman at Scheuch GmbH, who adds, "Once I've done my alternative civilian service I'd like to train further and stay with the company."
ParaCrawl v7.1

In 2015 bin ich Stipendiatin bei der Cité Internationale des Arts in Paris und darf im Rahmen dieses Stipendiums mehrere Monate in Paris leben und mich dort weiterbilden.
In 2015, I will be a fellow at the Cité International des Arts in Paris and as part of this scholarship I will live and study in Paris for several months.
CCAligned v1

Nach der Ausbildung zur Mechatronikerin möchte ich gerne weiterhin im technischen Bereich tätig sein und mich weiterbilden.
After completing my training in Mechatronics, I want to remain active in the technical field and continue my education.
CCAligned v1

Wenn ich an einen Punkt komme, an dem ich mich weiterbilden möchte, sollte ich mehr Zeit mit dem Studium von Ingenieurwesen und Wirtschaft verbringen als mit Design.
When I get to a point where I want to continue my education, I should spend more time studying engineering and economics than design.
ParaCrawl v7.1

Kann ich mich weiterbilden?
Can I get educated for another level?
ParaCrawl v7.1

Ich schätze an der voestalpine, dass ich ein interessantes und herausforderndes Arbeitsumfeld mit flexiblen Arbeitsbedingungen habe, wo ich auch meine Freizeit unterbringe, mich ständig weiterbilden kann und die persönliche Entwicklung gefördert wird.
I appreciate that at voestalpine I enjoy an interesting and challenging working environment with flexible working conditions, where I can also organize my free time, continue to educate myself, and where personal development is encouraged.
ParaCrawl v7.1

Im Lauf der Jahre habe ich so in vielen Bereichen Erfahrung sammeln und mich im Betrieb weiterbilden können.
Over the years, I’ve gathered experience in so many areas and can develop myself within the company.
ParaCrawl v7.1

Dabei gefällt mir nicht nur, dass ich von Anfang an in spannende Projekte eingebunden war - ich konnte mich auch zielgerichtet weiterbilden.
I don’t just like the fact that I was involved in exciting projects from day one, but also that I was able to continue learning and developing.
ParaCrawl v7.1

Durch meine Arbeit bei einem marktführenden Unternehmen mit hochwertigen Produkten konnte ich mich persönlich weiterbilden und mit einem jungen und dynamischen Team arbeiten.
Working at a market-leading company in a sector with high-quality products allowed me to develop my career and work with young and dynamic team.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es klappt, hoffe ich dann einen Monat oder aber die zwei Monate im Ruhrgebiet verbringen und als Ingenieur mich weiterbilden zu können.
And if it works, I hope to spend a month or two months in the Ruhr area and to be able to continue my education as an engineer.
ParaCrawl v7.1

Meine Firma schickte mich zur Weiterbildung ins Seminar.
My company sent me here for a weekend retreat to work on my people skills.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Ausbildung zum Industriekaufmann hat sich für mich die Weiterbildung im Bereich Logistik angeboten.
After my training to become an industrial clerk, I was offered additional training in the field of logistics.
ParaCrawl v7.1

Diesen Service biete ich Ihnen, indem ich Ihnen zuhöre und mich intensiv mit Ihrem Anliegen beschäftige sowie mich regelmäßig weiterbilde.
I provide this service by listening to you and by intensely dealing with your requests and by regularly educating myself.
CCAligned v1

Später durch Mein Herniedersteigen auf eure Erde habe Ich nicht allein diesen Funken wieder zur Wirkung gebracht, sondern – was Ich durch Demütigungen und Opfer bezahlen musste – euch Menschen vor so vielen anderen Geschöpfen auserkoren, Mich nicht nur als höchsten Geist, sondern auch als Vater zu erkennen und mit Mir und durch Mich zur Weiterbildung anderer Welten beizutragen, welchen ihr dann neue Seligkeiten und neue Wahrheiten bringen dürft.
Later on, through My descending to your earth, I not only reanimated this spark, but – for which I had to pay with humiliation and sacrifice – I chose you humans from among so many other beings to recognize Me not only as the Supreme Spirit, but also as the Father and with Me and through Me to help also other worlds towards perfection, thus bringing them new beatitudes and new truths.
ParaCrawl v7.1

Mir ist es jedoch auch wichtig, dass nicht nur ich mich weiterbilde, sondern auch die Logopädie als Wissenschaft sich weiterentwickelt.
But it is also important to me that logopedics continues to develop as a science. I want to play a part in this.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mehr Erfahrung gesammelt habe und mich schulisch weiterbilde, sehe ich mich in der Zukunft im Büro als Meister oder Techniker.
IF I GATHER MORE EXPERIENCE AND I CONTINUE MY SCHOOL EDUCATION, I SEE MY PROFESSIONAL FUTURE AS FOREMAN OR TECHNICIAN.
ParaCrawl v7.1

Und nicht zu Unrecht fragen sich die Weiterbildungswilligen häufig: Bringt mich die Weiterbildung überhaupt zum erhofften Ziel?
And it is not without reason that people willing to follow up on training often ask themselves: is education going to get me to the desired goal?
ParaCrawl v7.1