Translation of "Mich weiterbilden" in English
Ich
war
damals
Hausmädchen
und
ich
wollte
mich
weiterbilden.
I
was
a
housemaid
then,
m'lady,
and
I
was
starting
to
feel
it
was
time
to
move
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
lesen,
mich
weiterbilden.
I
need
to
read
more,
improve
myself.
OpenSubtitles v2018
Nun
moechte
ich
meine
Erfahrung
vergroessern
und
mich
in
Deutschland
weiterbilden.
Now
I
want
to
enlarge
my
experience
and
my
continuing
education
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
kann
ich
die
Meisterausbildung
absolvieren
oder
mich
zum
Techniker
weiterbilden.
After
my
training
has
been
completed,
I
can
train
to
become
a
master
craftsman
or
technician.
CCAligned v1
Parallel
dazu
wollte
ich
mich
weiterbilden,
ohne
viel
weg
sein
zu
müssen.
At
the
same
time
I
wanted
to
continue
studying
without
having
to
travel
so
far.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
nur
weiterbilden.
Yeah,
what's
going
on?
I'm
just
trying
to
get
a
little
culture.
OpenSubtitles v2018
So
kann
ich
mich
weiterbilden.
In
fact,
uh,
I
think
I'm
getting
a
free
education
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
immer
weiterbilden
und
mein
Wissen
im
Rahmen
meiner
Arbeit
und
auch
privat
weitergeben.
I
have
a
real
passion
to
deepen
my
knowledge
and
to
share
it
in
my
work
and
personal
life.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ausbildung
möchte
ich
weiter
bei
MR
arbeiten
und
mich
nach
Möglichkeit
weiterbilden.
After
the
training
I
would
like
to
continue
working
at
MR
as
well
as
further
my
education
as
far
as
possible.
CCAligned v1
Wie
kann
ich
mich
weiterbilden?
How
can
I
obtain
further
education?
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
mich
weiterbilden.
I
need
to
do
my
research.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
noch
mehr
vor:
Ich
möchte
heiraten,
mich
erneut
weiterbilden
und
anderen
helfen,
wie
auch
mir
geholfen
wurde.
But
I
still
got
a
lot
more
plans:
I
want
to
get
married,
continue
my
studies
and
to
help
others
in
the
way
people
helped
me.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
ich
meinen
Berufswunsch
verwirklichen
und
habe
meine
Entscheidung
nie
bereut",
berichtet
Florian
Friedl,
frischgebackener
Technischer
Zeichner
bei
der
Scheuch
GmbH,
und
ergänzt:
"Nach
dem
Zivildienst
möchte
ich
mich
gerne
weiterbilden
und
im
Unternehmen
bleiben."
It's
enabled
me
to
realise
my
professional
aspirations
and
I've
never
regretted
my
decision,"
explains
Florian
Friedl,
a
newly
qualified
draughtsman
at
Scheuch
GmbH,
who
adds,
"Once
I've
done
my
alternative
civilian
service
I'd
like
to
train
further
and
stay
with
the
company."
ParaCrawl v7.1
In
2015
bin
ich
Stipendiatin
bei
der
Cité
Internationale
des
Arts
in
Paris
und
darf
im
Rahmen
dieses
Stipendiums
mehrere
Monate
in
Paris
leben
und
mich
dort
weiterbilden.
In
2015,
I
will
be
a
fellow
at
the
Cité
International
des
Arts
in
Paris
and
as
part
of
this
scholarship
I
will
live
and
study
in
Paris
for
several
months.
CCAligned v1
Nach
der
Ausbildung
zur
Mechatronikerin
möchte
ich
gerne
weiterhin
im
technischen
Bereich
tätig
sein
und
mich
weiterbilden.
After
completing
my
training
in
Mechatronics,
I
want
to
remain
active
in
the
technical
field
and
continue
my
education.
CCAligned v1
Wenn
ich
an
einen
Punkt
komme,
an
dem
ich
mich
weiterbilden
möchte,
sollte
ich
mehr
Zeit
mit
dem
Studium
von
Ingenieurwesen
und
Wirtschaft
verbringen
als
mit
Design.
When
I
get
to
a
point
where
I
want
to
continue
my
education,
I
should
spend
more
time
studying
engineering
and
economics
than
design.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
mich
weiterbilden?
Can
I
get
educated
for
another
level?
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze
an
der
voestalpine,
dass
ich
ein
interessantes
und
herausforderndes
Arbeitsumfeld
mit
flexiblen
Arbeitsbedingungen
habe,
wo
ich
auch
meine
Freizeit
unterbringe,
mich
ständig
weiterbilden
kann
und
die
persönliche
Entwicklung
gefördert
wird.
I
appreciate
that
at
voestalpine
I
enjoy
an
interesting
and
challenging
working
environment
with
flexible
working
conditions,
where
I
can
also
organize
my
free
time,
continue
to
educate
myself,
and
where
personal
development
is
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Im
Lauf
der
Jahre
habe
ich
so
in
vielen
Bereichen
Erfahrung
sammeln
und
mich
im
Betrieb
weiterbilden
können.
Over
the
years,
I’ve
gathered
experience
in
so
many
areas
and
can
develop
myself
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gefällt
mir
nicht
nur,
dass
ich
von
Anfang
an
in
spannende
Projekte
eingebunden
war
-
ich
konnte
mich
auch
zielgerichtet
weiterbilden.
I
don’t
just
like
the
fact
that
I
was
involved
in
exciting
projects
from
day
one,
but
also
that
I
was
able
to
continue
learning
and
developing.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Arbeit
bei
einem
marktführenden
Unternehmen
mit
hochwertigen
Produkten
konnte
ich
mich
persönlich
weiterbilden
und
mit
einem
jungen
und
dynamischen
Team
arbeiten.
Working
at
a
market-leading
company
in
a
sector
with
high-quality
products
allowed
me
to
develop
my
career
and
work
with
young
and
dynamic
team.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
klappt,
hoffe
ich
dann
einen
Monat
oder
aber
die
zwei
Monate
im
Ruhrgebiet
verbringen
und
als
Ingenieur
mich
weiterbilden
zu
können.
And
if
it
works,
I
hope
to
spend
a
month
or
two
months
in
the
Ruhr
area
and
to
be
able
to
continue
my
education
as
an
engineer.
ParaCrawl v7.1
Meine
Firma
schickte
mich
zur
Weiterbildung
ins
Seminar.
My
company
sent
me
here
for
a
weekend
retreat
to
work
on
my
people
skills.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Ausbildung
zum
Industriekaufmann
hat
sich
für
mich
die
Weiterbildung
im
Bereich
Logistik
angeboten.
After
my
training
to
become
an
industrial
clerk,
I
was
offered
additional
training
in
the
field
of
logistics.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Service
biete
ich
Ihnen,
indem
ich
Ihnen
zuhöre
und
mich
intensiv
mit
Ihrem
Anliegen
beschäftige
sowie
mich
regelmäßig
weiterbilde.
I
provide
this
service
by
listening
to
you
and
by
intensely
dealing
with
your
requests
and
by
regularly
educating
myself.
CCAligned v1
Später
durch
Mein
Herniedersteigen
auf
eure
Erde
habe
Ich
nicht
allein
diesen
Funken
wieder
zur
Wirkung
gebracht,
sondern
–
was
Ich
durch
Demütigungen
und
Opfer
bezahlen
musste
–
euch
Menschen
vor
so
vielen
anderen
Geschöpfen
auserkoren,
Mich
nicht
nur
als
höchsten
Geist,
sondern
auch
als
Vater
zu
erkennen
und
mit
Mir
und
durch
Mich
zur
Weiterbildung
anderer
Welten
beizutragen,
welchen
ihr
dann
neue
Seligkeiten
und
neue
Wahrheiten
bringen
dürft.
Later
on,
through
My
descending
to
your
earth,
I
not
only
reanimated
this
spark,
but
–
for
which
I
had
to
pay
with
humiliation
and
sacrifice
–
I
chose
you
humans
from
among
so
many
other
beings
to
recognize
Me
not
only
as
the
Supreme
Spirit,
but
also
as
the
Father
and
with
Me
and
through
Me
to
help
also
other
worlds
towards
perfection,
thus
bringing
them
new
beatitudes
and
new
truths.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
es
jedoch
auch
wichtig,
dass
nicht
nur
ich
mich
weiterbilde,
sondern
auch
die
Logopädie
als
Wissenschaft
sich
weiterentwickelt.
But
it
is
also
important
to
me
that
logopedics
continues
to
develop
as
a
science.
I
want
to
play
a
part
in
this.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mehr
Erfahrung
gesammelt
habe
und
mich
schulisch
weiterbilde,
sehe
ich
mich
in
der
Zukunft
im
Büro
als
Meister
oder
Techniker.
IF
I
GATHER
MORE
EXPERIENCE
AND
I
CONTINUE
MY
SCHOOL
EDUCATION,
I
SEE
MY
PROFESSIONAL
FUTURE
AS
FOREMAN
OR
TECHNICIAN.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zu
Unrecht
fragen
sich
die
Weiterbildungswilligen
häufig:
Bringt
mich
die
Weiterbildung
überhaupt
zum
erhofften
Ziel?
And
it
is
not
without
reason
that
people
willing
to
follow
up
on
training
often
ask
themselves:
is
education
going
to
get
me
to
the
desired
goal?
ParaCrawl v7.1