Translation of "Mich revanchieren" in English

Jetzt bin ich der Schattenberichterstatter für seinen Bericht und kann mich somit revanchieren.
Now I am reciprocating as shadow for his report.
Europarl v8

Sie haben meine Haut gerettet und ich wollte mich revanchieren.
You saved my skin, so I wanted to pay back.
OpenSubtitles v2018

Dafür will ich mich jetzt revanchieren.
I will now reciprocate.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dass... Ich musste mich revanchieren.
So it's it's the least I could do.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, ob ich mich je dafür revanchieren kann.
I'm not sure I can ever repay you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich bei dir revanchieren.
I will make it up to you.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte mich revanchieren.
I wish there were some way I could repay your kindness.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich schon gefragt, wann ich mich endlich revanchieren kann.
I've been wondering when I can finally pay you back, Tom.
OpenSubtitles v2018

Wenn du meine Schwester verletzt, muss ich mich revanchieren.
Harm my sister, and I'll be forced to return the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich bei dir revanchieren.
A home-cooked meal is the least I can do to repay you.
OpenSubtitles v2018

Und so kann ich mich revanchieren.
And this is my chance to repay her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich revanchieren, das weißt du?
I'm gonna get you back, you know?
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich mich je revanchieren?
How can I ever repay you? Thank you.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine einzige Chance, mich zu revanchieren.
This is my only chance to repay you.
OpenSubtitles v2018

Du hast immer zu mir gehalten, jetzt kann ich mich revanchieren.
You've always stood by me. It's my turn to stand by you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich revanchieren, wenn ihr eines Tages Kinder habt.
Plus it'll be like a dry run for the day when you two have kids.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie es mir, wenn ich mich revanchieren kann.
You must let me know if I can return the favour.
OpenSubtitles v2018

Nur weil du meine Frau gebumst hast, muss ich mich nicht revanchieren.
Just because you porked my wife doesn't mean I have to return the favor. Excuse me? ALEJANDRO:
OpenSubtitles v2018

Bitte, sag mir, wie ich mich revanchieren kann.
Please, tell me how I might repay you.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe nur, ich kann mich eines Tages revanchieren.
I only hope one day I can return the favor.
OpenSubtitles v2018

Und wie kann ich mich revanchieren?
What can I do to repay you?
OpenSubtitles v2018

Bei Gelegenheit werde ich mich revanchieren.
One day I, Wim-Kian, will do my best to repay you
OpenSubtitles v2018

Eines Tages finde ich einen Weg, mich zu revanchieren.
One day I will find a way to thank you.
OpenSubtitles v2018

Er schließt mich aus Ich will mich nur revanchieren.
Well, he's been shutting me out. I just wanna return the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir etwas einfallen lassen, um mich zu revanchieren.
I must find a way to repay you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich mich jemals dafür revanchieren kann.
I don't know how I'll ever be able to repay you for this.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, da muss ich mich revanchieren.
Thought I'd return the favor.
OpenSubtitles v2018

Sie war stets nett zu mir, ich wollte mich revanchieren.
She showed me a kindness and I thought to return it.
OpenSubtitles v2018