Translation of "Mich gewundert" in English
In
meiner
vorsichtigen
Art
habe
ich
mich
auch
darüber
gewundert.
In
my
slow
and
careful
way...
I've
wondered
sometimes,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gewundert,
warum
sonst
niemand
unterwegs
war.
I
wondered
why
there
wasn't
anybody
else
about.
OpenSubtitles v2018
Ja,
darüber
habe
ich
mich
auch
sehr
gewundert.
Yes,
I"ve
wondered
about
that,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gewundert,
warum
du
überhaupt
zurückkommst.
I've
been
wondering
why
you
came
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
ja
eigentlich
gewundert.
I
was
somewhat
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gewundert,
warum
Sie
nicht
früher
gekommen
sind.
I
was
wondering
why
you
hadn't
shown
up
before
this.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
mich
auch
gewundert,
wenn
das
nicht
der
Fall
gewesen
wäre.
I
rather
expected
that
kind
of
description
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
gewundert,
wer
das
ist.
I
wondered
who
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
schon
gewundert,
warum
du
meinen
Schlafanzug
anhast.
I
wondered
what
you
were
doing
in
my
pajamas.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gewundert,
was
es
bedeutet.
I
kept
wondering
what
it
meant.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
immer
gewundert,
wie
man
mit
der
zusammen
sein
kann.
I
always
wondered
how
you
could
go
with
such
an
ugly
woman.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
warum
ich
sie
hier
nicht
sehe.
I
was
wondering
why
I
hadn't
seen
her
around.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
hab
mich
nur
gewundert.
No,
I'm
just
surprised.
OpenSubtitles v2018
Und
sogar
als
kleines
Mädchen,
hat
mich
das
gewundert.
And
even
as
a
little
girl,
I
like
I
wondered.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
gewundert
wem
das
gehörte.
I
wondered
whose
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gewundert,
warum
die
Musik
so
laut
ist.
I
was
just
wondering
why
the
music
was
so
loud.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
schon
gewundert,
wieso
sie
so
gute
Laune
hatte.
I'm
surprised
she's
been
in
such
good
spirits.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
bereits
gewundert,
wann
du
darauf
kommen
würdest.
Yes.
I'd
been
wondering
when
you'd
work
that
one
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gewundert,
warum
Edgar
sie
"Frischling"
nannte.
Just
wondered
Why
edgar
called
you
"boot."
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gewundert
was
den
Morgen
noch
perfekter
machen
könnte.
I
was
just
wondering
what
could
make
this
morning
more
perfect.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
bestimmt
alle
über
mich
gewundert.
You've
all
been
wondering
about
me.
OpenSubtitles v2018
Hab
mich
gewundert,
dass
du
es
konntest.
I'm
surprised
that
you
could.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
gewundert,
wo
du
bist.
I
was
wondering
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
hier
noch
nie
gesehen,
da
hab
ich
mich
gewundert.
I
never
saw
her
around
here
before.
I
was
wondering.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mich
eh
immer
gewundert...
I
was
frankly
a
little
stunned
she
went
for
you
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
lustig,
darüber
hab
ich
mich
auch
schon
gewundert.
That's
funny,
I
was
just
wondering
that
myself.
OpenSubtitles v2018