Translation of "Mich kurz fassen" in English
Frau
Präsidentin,
ich
werde
mich
kurz
fassen.
Madam
President,
I
will
be
brief.
Europarl v8
Als
Berichterstatterin
werde
ich
mich
kurz
fassen.
As
rapporteur,
I
will
be
brief.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
kurz
fassen
und
auf
das
Wesentliche
beschränken.
Let
me
confine
myself
to
the
essentials
and
be
brief.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
mich
sehr
kurz
zu
fassen.
I
will
try
to
be
very
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
mich
ganz
kurz
fassen.
Mr
President,
I
will
be
extremely
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
mich
kurz
fassen
und
nur
drei
Anmerkungen
machen.
Mr
President,
I
shall
be
very
brief
and
make
just
three
comments.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
mich
kurz
fassen.
Mr
President,
I
shall
be
very
brief.
Europarl v8
Zum
Ausgleich
werde
ich
versuchen,
mich
sehr
kurz
zu
fassen.
Instead,
I
shall
be
brief.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
werde
mich
sehr
kurz
fassen.
Madam
President,
I
will
be
very
brief.
Europarl v8
Ich
werde
mich
kurz
fassen,
da
bereits
viel
gesagt
wurde.
I
will
be
brief
because
a
lot
has
already
been
said.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
mich
einigermaßen
kurz
zu
fassen.
I
will
try
to
be
reasonably
brief.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
werde
meinen
CO2-Ausstoß
niedrig
halten
und
mich
kurz
fassen.
Madam
President,
I
will
keep
my
CO2
emissions
down
and
I
will
be
brief.
Europarl v8
Hinsichtlich
des
Inhalts
werde
ich
mich
sehr
kurz
fassen.
As
regards
the
substance
I
shall
be
very
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
mich
relativ
kurz
fassen.
Mr
President,
I
shall
try
to
be
quite
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
kann
mich
sehr
kurz
fassen.
Mr
President,
I
can
be
very
brief.
Europarl v8
Ich
werde
mich
relativ
kurz
fassen.
I
am
going
to
be
relatively
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
sehr
kurz
fassen.
Mr
President,
I
shall
be
very
brief.
Europarl v8
Ich
kann
mich
ganz
kurz
fassen.
I
will
be
very
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zu
der
vorliegenden
Empfehlung
kann
ich
mich
kurz
fassen.
Mr
President,
I
have
just
a
few
brief
points
to
make
about
this
recommendation.
Europarl v8
Ich
werde
mich
ganz
kurz
fassen.
I
shall
be
brief,
Mr
President.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
will
versuchen,
mich
kurz
zu
fassen.
Mr
President,
I
will
try
to
be
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
ganz
kurz
fassen.
Mr
President,
I
will
speak
very
briefly.
Europarl v8
Bezüglich
des
aktiven
und
passiven
Wahlrechts
bei
Kommunalwahlen
kann
ich
mich
kurz
fassen.
As
far
as
the
active
and
passive
right
to
vote
in
local
elections
is
concerned,
I
will
be
brief
and
to
the
point.
Europarl v8
Kaum
etwas,
und
daher
werde
ich
mich
kurz
fassen.
Very
little,
I
believe,
and
I
therefore
hope
to
be
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
angesichts
der
Uhrzeit
werde
ich
mich
sehr
kurz
fassen.
Mr
President,
I
shall
be
brief
in
view
of
the
time.
Europarl v8
Zu
Zypern
kann
ich
mich
ganz
kurz
fassen.
On
Cyprus
I
can
be
very
brief.
Europarl v8
Ich
will
mich
also
kurz
fassen.
So
I
will
be
brief.
Europarl v8
Ich
muß
mich
hier
kurz
fassen,
weil
die
Zeit
knapp
ist.
I
will
just
mention
them
briefly
because
my
time
is
nearly
up.
Europarl v8