Translation of "Ich fasse mich kurz" in English
Wir
haben
wenig
Zeit,
deswegen
fasse
ich
mich
kurz.
We
have
little
time,
so
I
am
being
brief.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
fasse
mich
kurz.
Mr
President,
I
shall
be
brief.
Europarl v8
Sie
haben
es
eilig,
also
fasse
ich
mich
kurz.
I
know
you're
anxious
to
go,
so
I'll
be
brief.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
ernste
Sache
und
ich
fasse
mich
kurz.
I'm
here
on
a
serious
matter,
so
I
will
be
quick.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
ich
fasse
mich
kurz.
Gentlemen,
I'm
going
to
be
brief.
OpenSubtitles v2018
Mit
Erlaubnis
des
Präsidiums
fasse
ich
mich
kurz.
With
the
chair's
permission,
I
shall
be
very
brief.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Team
muss
bei
Tagesanbruch
los,
ich
fasse
mich
kurz.
Your
team
has
to
be
en
route
by
first
light,
-
so
we
have
to
do
a
rapid
fire
brief.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
mich
kurz,
also
hören
Sie
gut
zu.
I'll
be
brief,
so
please
listen.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
fasse
mich
immer
kurz.
I
like
to
get
to
the
point.
You
know
that
OpenSubtitles v2018
Ich
benutze
Paddys
Handy,
also
fasse
ich
mich
kurz.
I'm
on
Paddy's
phone
so
I'm
gonna
keep
it
short.
OpenSubtitles v2018
Die
Liebe
regt
Dich
auf,
darum
fasse
ich
mich
kurz.
I
know
love
upsets
you
so
I
won't
go
on
about
it.
OpenSubtitles v2018
Alle
wollen
gehen,
also
fasse
ich
mich
kurz.
I'm
sure
everybody
wants
to
get
home,
so
I'm
gonna
be
quick.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
sehr
beschäftigter
Fuchs,
daher
fasse
ich
mich
kurz.
I
can
see
you
are
a
very
busy
fox,
so
I
will
be
brief.
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
Abschiede
noch
nie,
also
fasse
ich
mich
kurz.
I've
never
liked
saying
good-bye,
so
I'll
make
this
brief.
OpenSubtitles v2018
Hallo
Ramzey,
ich
fasse
mich
kurz.
Ramzey,
let
me
make
this
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
mich
so
kurz
wie
möglich.
I'll
try
to
be
as
brief
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
ich
fasse
mich
kurz.
Don't
worry.
I'll
be
brief.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
fasse
mich
kurz.
All
right,
I'll
be
brief.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
fasse
mich
so
kurz
wie
möglich.
Look,
I'll
make
this
short.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihr
Misstrauen,
daher
fasse
ich
mich
kurz.
I
understand
your
reluctance
to
trust
me,
so
I'll
be
succinct.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
harter
Tag
für
Sie,
daher
fasse
ich
mich
kurz.
I
know
this
has
been
a
rough
day
for
you,
so
I'll
be
as
brief
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grunde
fasse
ich
mich
kurz.
This
reason
I
grasp
myself
short.
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
mich
kurz
und
produziere
nicht
die
großen
Erwartungen
…
I
make
it
short
and
will
not
produce
big
expectations
…
ParaCrawl v7.1
Da
fasse
ich
mich
kurz,
denn
sonst
würde
es
zu
lang
werden.
I
will
be
brief,
because
otherwise
this
section
would
be
endless.
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
mich
jetzt
kurz.
I
will
be
brief.
Europarl v8
Ich
fasse
mich
kurz,
denn
mir
ist
bewusst,
dass
die
Zeit
sehr
drängt.
I
will
be
brief,
as
I
realise
there
is
very
little
time.
Europarl v8
Dann
fasse
ich
mich
kurz.
Then
I'll
be
brief.
OpenSubtitles v2018